Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
su coraje la respaldaba.
her courage supported her.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
no todo el mundo lo respaldaba.
not everyone was supportive.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
lova nos respaldaba desde los ee.uu.
lova backed us up from the usa.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
señaló que respaldaba el proyecto de decisión.
he supported the draft.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
el canadá respaldaba las disposiciones del artículo 16.
canada supported the provisions in article 16.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el canadá respaldaba los esfuerzos realizados por sudáfrica.
it also expressed its support to south africa for its efforts.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la fiscalía presentó un informe que respaldaba la decisión.
the prosecutor's office is said to have submitted a report supporting that decision.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la evaluación de impacto respaldaba todas las medidas propuestas.
all proposed measures were supported by the impact assessment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
su grupo respaldaba las recomendaciones formuladas en el informe de evaluación.
his group supported the recommendations contained in the evaluation report.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en líneas generales, la resolución respaldaba la propuesta de la comisión.
the resolution generally supported the commission's proposal.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la oficina del procurador habría presentado un informe que respaldaba la decisión.
the prosecutor's office is said to have submitted a report supporting this decision.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en su dlv, el cese no respaldaba la rotación obligatoria de los auditores legales.
in its gpo the eesc did not support mandatory rotation of statutory auditors (sa).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
el grupo también respaldaba la sugerencia de realizar nuevas consultas sobre la cuestión.
the group also supported the suggestion to conduct further consultations on this matter.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
además, respaldaba la capacitación del personal de contraparte encargado de los derechos del niño.
moreover, unicef supported the training of counterparts in child rights issues.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
4.18.1 en su dlv el cese no respaldaba la rotación obligatoria de los auditores legales.
4.18.1 in its gps the eesc did not support mandatory rotation of sas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
me gustaría que la comisión explicara qué ha hecho con esta recomendación que también respaldaba el comité consultivo.
i would like to know from the commission how it has processed this recommendation, which is also endorsed by the advisory committee.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
argelia respaldaba el establecimiento de un experto independiente y subrayó que mejoraría el fomento de los derechos humanos.
algeria supported the establishment of an independent expert, underscoring that it would enhance the promotion of cultural rights.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
although it did not support all the decisions and recommendations made it took note of the information and would follow the debate with interest.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a este respecto, el grupo asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral.
in that regard, the asian group fully supported the efforts of palestine to integrate into the multilateral trading system.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a.9.estostemasseabordaronenlosestudios preliminares llevados a cabo por price waterhouse coopers, cuya conclusión respaldaba larentabilidad dela opción dela app.
a.9.thesetopics were covered under the preliminary studies conducted by pricewater-housecoopers, andthe conclusion ofthose studies were supporting the value for money ofthe ppp option.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: