Вы искали: respaldaba (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

respaldaba

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

su coraje la respaldaba.

Английский

her courage supported her.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no todo el mundo lo respaldaba.

Английский

not everyone was supportive.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lova nos respaldaba desde los ee.uu.

Английский

lova backed us up from the usa.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

señaló que respaldaba el proyecto de decisión.

Английский

he supported the draft.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el canadá respaldaba las disposiciones del artículo 16.

Английский

canada supported the provisions in article 16.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el canadá respaldaba los esfuerzos realizados por sudáfrica.

Английский

it also expressed its support to south africa for its efforts.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la fiscalía presentó un informe que respaldaba la decisión.

Английский

the prosecutor's office is said to have submitted a report supporting that decision.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la evaluación de impacto respaldaba todas las medidas propuestas.

Английский

all proposed measures were supported by the impact assessment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

su grupo respaldaba las recomendaciones formuladas en el informe de evaluación.

Английский

his group supported the recommendations contained in the evaluation report.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en líneas generales, la resolución respaldaba la propuesta de la comisión.

Английский

the resolution generally supported the commission's proposal.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la oficina del procurador habría presentado un informe que respaldaba la decisión.

Английский

the prosecutor's office is said to have submitted a report supporting this decision.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su dlv, el cese no respaldaba la rotación obligatoria de los auditores legales.

Английский

in its gpo the eesc did not support mandatory rotation of statutory auditors (sa).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el grupo también respaldaba la sugerencia de realizar nuevas consultas sobre la cuestión.

Английский

the group also supported the suggestion to conduct further consultations on this matter.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, respaldaba la capacitación del personal de contraparte encargado de los derechos del niño.

Английский

moreover, unicef supported the training of counterparts in child rights issues.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4.18.1 en su dlv el cese no respaldaba la rotación obligatoria de los auditores legales.

Английский

4.18.1 in its gps the eesc did not support mandatory rotation of sas.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me gustaría que la comisión explicara qué ha hecho con esta recomendación que también respaldaba el comité consultivo.

Английский

i would like to know from the commission how it has processed this recommendation, which is also endorsed by the advisory committee.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

argelia respaldaba el establecimiento de un experto independiente y subrayó que mejoraría el fomento de los derechos humanos.

Английский

algeria supported the establishment of an independent expert, underscoring that it would enhance the promotion of cultural rights.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

Английский

although it did not support all the decisions and recommendations made it took note of the information and would follow the debate with interest.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, el grupo asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral.

Английский

in that regard, the asian group fully supported the efforts of palestine to integrate into the multilateral trading system.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a.9.estostemasseabordaronenlosestudios preliminares llevados a cabo por price waterhouse coopers, cuya conclusión respaldaba larentabilidad dela opción dela app.

Английский

a.9.thesetopics were covered under the preliminary studies conducted by pricewater-housecoopers, andthe conclusion ofthose studies were supporting the value for money ofthe ppp option.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,160,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK