Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sí, tuve una estancia tranquila.
yes, i had a quiet stay.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sí, tuve que repetir algunas tomas.
yeah, i had to do some reshoots.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dicen que tuve por mi padre al diablo
the devil had for father, and the lie
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
tuve por primera vez a elegir por mi vida.
i had, for the first time in my life, to make choices.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sÍ... tuve que arreglármelas para conseguir los boletos.
yes .. i did manage to get fairouz concert tickets.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
pero en el postdoctorado sí tuve ideas que quise sacar adelante.
but during the post-doc i did start to have ideas that i wanted to move forward with.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estos problemas los tuve por tres años antes de comenzar con la terapia homa.
i had these problems for three years before starting with homa therapy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sÍ ... tuve que unirse para mí simplemente para tener acceso a los actores en vivo
yes… i had to join for myself just to get access to the live actors
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero sí tuve lo que creo que puede ser una legítima conexión perdida, aquí está:
but i did have what i think can be legitimately called a connection that was missed. here goes:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando tuve por primera vez acceso a internet, antes incluso de que existiera la […]
when i first got access to the internet, before the world wide web existed, […]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
así y todo, soporté siete gs, tuve, por momentos, pérdida de conocimiento al hacerlo.
even then, i caught seven g and lost a bit of consciousness on the way in.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
me acuerdo cuando tuve por primera vez una pistola en las manos ¿y qué hago yo con esto?
what do i do with this?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el 16 de septiembre de 1975 tuve, por primera vez, el privilegio de dirigirme a la asamblea general desde esta tribuna.
it was on 16 september 1975 that, for the first time, i had the privilege of addressing the general assembly from this rostrum.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
3 y tuve por mejor que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.
3 yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
les digo muy abiertamente que cuando tuve por primera vez la ocasión de participar en un consejo europeo, la política de empleo era una palabra tabú.
let me say to you quite openly: the first time i had an opportunity to take part in a european council, employment policy was a taboo term.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
7:7 por lo cual ni aun me tuve por digno de venir a ti; mas di la palabra, y mi siervo será sano.
7:7 for which cause neither did i think myself worthy to come to thee; but say the word, and my servant shall be healed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4:3 y tuve por mas feliz que unos y otros al que no ha sido aun, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen.
4:3 yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bueno, yo ciertamente sí tuve una mejor antes de abandonar mi trabajo hace un año, y todos y cada uno de los diputados de esta cámara tenía una oficina mejor en bruselas.
well i certainly had a better one before i gave up the day job a year ago, and every single member of this house has a much better office in brussels.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
"sí, tuve la oportunidad de confirmar este evento con el comandante de la biosfera primaria, donde se llevan a cabo muchas de las reuniones del consejo de andrómeda.
“yes, i was able to confirm this event with the commander of the primary biosphere where many of the andromeda council meetings are held.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
5 por tanto, tuve por cosa necesaria exhortar a los hermanos que fuesen primero a vosotros, y apresten primero vuestra bendición antes prometida para que esté aparejada como de bendición, y no como de mezquindad.
5 therefore i thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: