Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eso debe satisfacernos.
we should be pleased at that.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
esto va a satisfacernos plenamente.
this will fully satisfy us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta situación no puede satisfacernos.
we cannot be content with this state of affairs.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
semejante balance no puede satisfacernos.
we cannot be satisfied with such a record.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
la simple existencia no puede satisfacernos.
mere existence cannot fulfill us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esa forma de actuar no puede satisfacernos.
we cannot be satisfied with such a way of going about things.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pueden satisfacernos intelectualmente, pero no solucionarían nada.
they might satisfy us intellectually, but they do not solve anything.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ninguna otra forma de obrar podrá satisfacernos.
nothing else will satisfy us.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ellas no tienen el poder para satisfacernos verdaderamente.
they don’t possess the power to truly satisfy us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no debemos satisfacernos con lo formal, con lo superficial.
we must not be satisfied with the formal, the superficial.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es cierto que este texto todavía no acaba de satisfacernos.
it is true that the text does not satisfy us completely and gives rise to certain difficulties.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la satisfacción de prever y comprender mejor que los demás no puede satisfacernos.
the satisfaction of being able to foresee and understand better than others is not enough for us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la actual solución de «ni guerra, ni paz» no puede satisfacernos.
but we should not be content with the current "no war — no peace" situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los americanos tienen también la obligación de hacer lo necesario para satisfacernos en la negociación.
the americans also have their task to do what is needed to satisfy us in the negotiation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
lo que realmente podría satisfacernos es reestablecer nuestra relación original de amor con krishna o dios.
that which will actually satisfy us is to re-establish our original loving relationship with krishna or god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la unica cosa que puede realmente satisfacernos es este ahaituki bhakti, servicio devocional sin reservas.
the only thing that can really satisfy us is this ahaituki bhakti, unalloyed devotional service.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es algo que no puede satisfacernos y creo que los europeos lo entienden muy dificilmente si no se les ex plica debidamente.
the object is to encourage the importation of third-country coal and my fear is that rechar will be used to accelerate this process.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
las disfunciones se extienden a lo largo de varios años y no podemos satisfacernos con compromisos y promesas de una conducta mejor.
these irregularities have been taking place over a period of several years, and this house cannot settle for undertakings and promises to do better.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
su ap corresponde a lo que usted podía hacer y, efectivamente no puede satisfacernos del todo, pero no podemos reprochárselo.
your pdb reflects what you have been able to achieve; it is not entirely to our satisfaction, but we shall not make things difficult for you.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
siguen sin satisfacernos los recursos disponibles para este programa, porque en años futuros se reducirá, en realidad, la financiación.
we are still unhappy about the resources available for this programme because funding will in effect be cut in future years.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: