Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
según se requiera
as required
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:
(según se indica
(as shown in
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
según se describen arriba
as described above
Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 1
Качество:
materiales según se indica ...
materials as follows...
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:
componentes según se indica:
components, as follows:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 6
Качество:
imidazoles, según se indica:
imidazoles as follows:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 10
Качество:
(según se indicó anteriormente)
master / sso / cso / ship’s agent (as above)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"tecnología" según se indica:
"technology" as follows:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 7
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
’células’, según se indica:
"cells", as follows:
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
según se me ha indicado, la enmienda oral cuenta con el beneplácito de los demás grupos.
as far as i can determine, the oral amendment has the approval of the other groups.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
a ello se añade, según se me ha informado, que para octubre están anunciadas nuevas reducciones.
for this reason, we have said and we maintain that there was no need to call into question the common organization of the market in bananas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
según se me ha dado a entender, los barcos de guerra solo pueden desguazarse en los estados unidos.
it naturally follows that we have a lot of questions to put to the british government, but, in its absence, i will use you as my mouthpiece and ask whether these are actually warships.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
ahora bien, según se me ha dicho el reglamento exige que se precise la posición concreta para cada enmienda.
apparently the rules of procedure require that the stance on each amendment be given.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
según se me ha informado, parece ser que el avión se salió de la pista, pero todos se encuentran bien.
it would appear from what i have been told that the aircraft ran off the runway, but all of them are all right.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en consecuencia, aun cuando hubiera regis tros, según se me ha notificado, no serían particular mente fiables.
in these cases the council minutes will record the decision taken, but will not specify how, that is by majority vote or otherwise, the decision was arrived at.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desgraciadamente, no pude visitar el campamento de jalozai, donde, según se me ha informado, las condiciones son sumamente precarias.
i was unfortunately unable to visit jalozai camp, where conditions have been described to me as dire.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
me acredito para el acceso a la sala y para el lounge que había preparado ipoker para los jugadores suyos.
i registered to get access to the hall and for the lounge that ipoker prepared for its players.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yo no me acredito la autoría de este proyecto, pero sí de su modificación para ajustarlo a mis estudiantes.
i do not get credit for creating the project, but i did modify it to fit my population.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: