Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si esto no fuese importante?
like this ain’t a big thing?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡como si no fuese ya suficiente!
as if it weren't enough already!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cómico, si no fuese tan siniestro.
cómico, si no fuese tan siniestro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no lo haría si no fuese por él.
i wouldn't do it if it weren't for him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si no fuese así, no os lo diría.
were it not so i would tell you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero tampoco me preocuparía si no fuese así.
if not, i would not be unduly upset either.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
que no fuese el último
it wasn’t the last one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero tampoco me preocupa ría si no fuese así.
if not, i would not be unduly upset either.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si no fuese así, yo os lo diría ahora.
were it not so i would tell you this now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ellos dijeron no como si no fuese muy importante.
they said no – like it wasn’t very important.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
espero que no fuese cierto.
i hope that was not true.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
si no fuese así, deberán aumentar el apoyo prestado.
if it does not, they must increase the support provided.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
nunca te hablaríamos de estas cosas si no fuese así.
we would never tell you these things if they were not so.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si no fuese por el agua, los humanos no podrían sobrevivir.
if it were not for water, humans could not survive.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
si no fuese así es quizás lo único que se puede hacer.
if there is not, then introducing it is probably the only step that we can take.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
busquen asesoramiento y si no fuese viable tal idea, les brindaremos otras.
if someone has to benefit in the event of accepting this idea, they are simple men like you. busquen asesoramiento y si no fuese viable tal idea, les brindaremos otras.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿qué no ganaríamos de este texto si no fuese urgente la resolución?
what have we gained from the text which would have been lost had the resolution not been urgent?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
si esto no fuese posible, también estaría satisfecha si se añadiese como protocolo.
if that were not possible, i should be content to see it appended as a protocol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
sería un grave menoscabo al diálogo social si no fuese aprobado en el consejo.
any blocking in the council would be very damaging for the social dialogue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
si no fuese así, sería correcto suprimirlas, pero de hecho perjudicaremos ciertas zonas.
if there were no unemployment, it would be ok to abolish the system. but regions are affected.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: