Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no somos los amos de este universo.
no somos los amos de este universo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
porque no somos leones.
because we're not lions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no somos los únicos en caer en este error.
we are not the only ones who make this mistake.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
porque no somos más que ellas.
that is because we are no more than this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no somos los únicos en criticar en este caso concreto.
we are not alone in our criticism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
porque no somos nosotros son ustedes los que la crearÁn.
for it is not us …. it is you that will create it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no somos los únicos.
we're not the only ones.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
porque no somos justos con las dos partes.
because we are not fair to both sides.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
porque no somos consciente de estas cosas?
why aren't we consciously aware of all this?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de ahí la pregunta: ¿somos los únicos en el universo?”.
“that brings us to the question: are we alone in the universe?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ya no nos hacen caso, porque no somos creíbles.
they are not listening to us, because we are not credible.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
pero no somos los únicos atacados .
but we are not the only ones under attack.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no somos los únicos que opinamos así.
this isn’t uniquely our view.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no puedo estar segura de nada, no somos los únicos implicados en este juego.
we can’t be so sure of everything. we aren’t the only ones in the game.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
creemos incluso que no somos los únicos en sostener esta opinión.
we even think that we are not alone in holding this opinion.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
afortunadamente, no somos los únicos que compartimos este punto de vista.
fortunately, we are not alone in holding this view.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no queremos entrar en la financiación básica porque no somos una nación.
we do not want to engage in core funding because we are not a nation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
y ello porque no somos capaces de denunciar una situación de competencia desleal.
and that is due to the fact that we are incapable of condemning a situation of unfair competition.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
"no somos los únicos que luchamos por la independencia.
believe me, we will be left with the bill.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no somos aún un gobierno europeo, porque no somos plenamente responsables ante el parlamento.
collins (s). — mr president, i must say the organization of this partsession leaves something to be desired.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: