Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verificar si hay polvo sin suspender
check for unsuspended powder
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
sin suspender: terrones visibles suspendido: sin terrones
unsuspended: visible clumps suspended: no clumps
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
figura b: verificar si hay polvo sin suspender y seguir golpeando si es necesario.
figure b: check for unsuspended powder and repeat tapping if needed.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sin suspender la sesión, como prometí ayer, para no perder tiempo, creo que podemos empezar.
without suspending the meeting, as i promised yesterday, so as to not waste any time, i think we can start right away.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
luego poner los nudos, fijarlos inmediatamente por los tornillos y dejar al día, sin suspender la puerta.
then to put loops, to fix them there and then screws and to leave for days, without hanging a door.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
todos los pacientes comenzaron el tratamiento a partir de enero de 1993, sin suspender la terapia medicamentosa que llevaban.
all patients started treatment in january 1993 not suspending the medicinal therapy they were leading on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la mayor parte de las reacciones adversas relacionadas con la piel fueron fundamentalmente de intensidad leve y se resolvieron sin suspender vaniqa o iniciar un tratamiento médico.
the mostly skin related adverse reactions reported were primarily mild in intensity and resolved without discontinuation of vaniqa or initiation of medical treatment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
en caso de que lo que se prevea sea una declaración negativa o una carta administrativa, los tribunales suelen dictar sus sentencias sin suspender el procedimiento ni plantear preguntas a la comisión.
if it is only a negative clearance or a comfort letter which is expected from the commission, the courts will usually decide the case themselves without staying the proceedings or putting questions to the commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
58. el tribunal decidió aumentar las audiencias a dos días por semana y estableció que en ausencia de los abogados defensores los imputados serían atendidos por la defensa pública, sin requerir el consentimiento del acusado y sin suspender la audiencia.
58. the court decided to increase the number of hearings to two days a week and ruled that in the absence of defence counsel the accused would be represented by the public defender's office, without requiring the consent of the accused and without deferring the hearing.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
15. los comités ejecutivos centrales de las repúblicas federadas pueden apelar ante el presidium del comité ejecutivo central de la unión de repúblicas socialistas soviéticas contra los decretos y decisiones del consejo de comisarios del puebo de la unión, sin suspender su efecto.
15. the central executive committees of the union republics may appeal against the decrees and decisions of the council of people's commissars of the union to the presidium of the central executive committee of the union of soviet socialist republics, without, however, suspending their operation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
argelia ha logrado dominar en cierta medida el terrorismo, y ha intentado, incluso en circunstancias críticas, asegurar el funcionamiento de los servicios sociales esenciales y de la economía, sin renunciar a la consolidación nacional y sin suspender el proceso democrático.
24. algeria had somewhat regained control over terrorism, and had tried, even at critical junctures, to ensure the functioning of essential social services and the economy, without renouncing nation-building or suspending the democratic process.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
(%) dida de venta a precio reducido de mantequilla de depósito público destinada a los ejércitos y unidades asimiladas, sin suspender, no obstante, la posibiüdad de conceder una ayuda para la compra de mantequilla de mercado por parte de esos mismos ejércitos.
under the special measure for the disposal of butter for incorporation in animal feed 201 666 tonnes of the oldest buttter in public storage was sold in 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estos aumentos fueron asintomáticos, generalmente se produjeron durante las 4 primeras semanas de tratamiento (tiempo medio de 20 días, intervalo de 8-57 días) y la mayoría se resolvieron sin suspender el tratamiento.
alt elevations were typically asymptomatic, generally occurred during the first 4 weeks of treatment (mean time 20 days, range 8- 57 days) and most resolved with ongoing therapy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
considerando que el reglamento (cee) no 2191/81 de la comisión (3), cuya última modificación la constituye el reglamento (cee) no 2402/86 (4), prevé la concesión de una ayuda a la compra de mantequilla por las instituciones y colectividades sin fines lucrativos; que, habida cuenta de la situación actual del mercado de la mantequilla y de la importancia de las existencias públicas, resulta oportuno volver a ofrecer la posibilidad de vender mantequilla de las existencias públicas a instituciones y colectividades sin fines lucrativos sin suspender por ello la posibilidad de conceder la ayuda prevista en el reglamento (cee) no 2191/81; que, a tal fin, conviene modificar el reglamento (cee) no 2315/76 de la comisión, de 24 de septiembre de 1976, relativo a la venta de mantequilla procedente existencias públicas (5), cuya última modificación la constituye el reglamento (cee) no 3127/87 (6);
whereas commission regulation (eec) no 2191/81 (3), as last amended by regulation (eec) no 2402/86 (4), provides for the granting of aid for the purchase of butter by non-profit-making institutions and organizations; whereas, in view of the present situation on the market for butter and the scale of public stocks, the possibility should be reopened of selling butter in public storage to non-profit-making institutions and organizations without suspending the possibility of granting the aid provided for under regulation (eec) no 2191/81; whereas commission regulation (eec) no 2315/76 of 24 september 1976 on the sale of butter from public storage (5), as last amended by regulation (eec) no 3127/87 (6), should be amended to that end;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: