Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ello es una sinrazón.
it is reasonless.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la razón de la sinrazón
the logic of absurdity
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
apunte para una razón de la sinrazón
for example, the guardian can go to any part of the world in a flash.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ilustran la sinrazón e insignificancia de la vida.
they illustrate the mindlessness and meaninglessness of life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la razón no puede apoyarse jamás en la sinrazón.
no right can come out of wrong.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no deberíamos permitir que nuestros hijos hereden esta sinrazón.
we shouldn’t let our children inherit this injustice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la razón está, pues, junto a sí en la sinrazón como sinrazón.
so reason is at home in unreason as unreason.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la única arma que le queda a la gente contra esta sinrazón es la huelga.
strikes against this unreasonableness are the only weapon the people have left.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dicho consenso es una victoria de la razón sobre la absurda sinrazón de la confrontación.
that consensus represents the victory of reason over the absurd and harmful option of confrontation.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el oriente medio, auténtico polvorín, sucumbe ante nosotros al efecto de la sinrazón.
because of irrationality, the middle east, a veritable powder keg, is unravelling before us.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
¿y quiénes se han beneficiado -y se benefician- principalmente de esta sinrazón?
and who has benefited—is benefiting—most from this insanity?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una indicación así no sólo no aportaría nada a los consumidores, sino que añadiría confusión y sería una sinrazón.
such information would tell the consumer nothing. all it would do would be to increase his confusion, a nonsensical result.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
es éste el problema y en esto no entra usted. nos lo reprocha a nosotros y esto me parece una sinrazón.
who knows whether the council wants this and is perhaps provoking it itself?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
he aquí a dónde lleva la sinrazón cuando se quiere actuar con buenas intenciones y con esta directiva estamos haciendo el estúpido.
that is where foolishness leads you when you try to act virtuously and, with this directive, we are acting stupidly.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
en efecto, desde esta tribuna rindo homenaje a sergio vieira de mello, víctima de la sinrazón y del odio fratricida.
from this rostrum, i wish to pay tribute to sergio vieira de mello, a victim of injustice and fratricidal hatred.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
¿acaso es más aceptable la sinrazón si, en lugar de a edificios individuales, afecta a todo el planeta?
is it the case that when the absurd act does not concern individual structures, but the entire world, it becomes more acceptable?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
como he declarado no pocas veces, en los desacuerdos que tuve con el bolchevismo sobre una serie de cuestiones de principios, la sinrazón estaba de mi parte.
as i have many times stated, in my disagreements with bolshevism upon a series of fundamental questions, the error was on my side.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el compromiso con la democracia y el bienestar de las naciones impone el deber de mancomunar esfuerzos para garantizar que sea la fuerza de la razón y no la sinrazón de la fuerza la que rija el destino de la humanidad.
a commitment to democracy and the well-being of nations made it imperative to band together in order to guarantee that the force of reason and not the injustice of force governed the destiny of humankind.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
aparte de la delincuencia, hay nuevas amenazas que los estados deben enfrentar hoy en día, amenazas que son más sutiles que las representadas por la crueldad y la sinrazón abierta del terrorismo.
apart from crime, however, there are new threats states must nowadays come to grips with, threats more subtle than those of the naked cruelty and senselessness of terrorism.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
señora presidenta, en todos los órganos de este parlamento se habla de la razón y la sinrazón de las resoluciones urgentes. si hay una urgencia razonable es la resolución presentada hoy por el diputado del grupo socialista.
madam president, the question of whether there is any point in having urgent resolutions is the subject of debate in every committee and working party in the house, but if ever there has been a useful resolution, it is the one tabled by our colleague from the socialist group today.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: