Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
24 sufrieron retrasos (el 75 %).
24 faced delays (75 %).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no, no sufrieron.
no, they did not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los santos sufrieron esto.
the saints suffered from this variation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
casi todas sufrieron torturas.
almost all of them suffered tortures.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
pero, sufrieron repetidos reveses.
but they suffered repeated setbacks.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
algunos sufrieron agresiones físicas.
some were physically assaulted.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
dos pasajeros sufrieron heridas leves.
two passenger suffered minor injuries.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ambos lados sufrieron grandes pérdidas.
both sides suffered major casualties.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
las negociaciones sufrieron retrasos como consecuencia de que el frente se mantuvo inflexible en diversas cuestiones.
the negotiations were protracted because the ruf was adamant on certain issues.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
al parecer sufrieron varias lesiones graves.
it is reported that they sustained several severe injuries.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
como resultado, cinco estudiantes sufrieron lesiones.
five students were hurt in the action.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
las entregas iniciales del navajo pa-31-350 chieftain también sufrieron retrasos de varios meses.
initial deliveries of the new pa-31-350 chieftain were also delayed by several months.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ambas directivas sufrieron retrasos en su transposición, y se iniciaron procedimientos de infracción contra los estados miembros correspondientes12.
both directives were affected by delays in transposition, and infringement procedures were initiated against the member states concerned12.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
cuatro hospitales israelíes también sufrieron grandes daños.
four israeli hospitals also incurred serious damage.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
también sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la misión quedó suspendido.
several major engineering projects were also delayed and the refurbishment of the new mission headquarters site also stopped.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
los envíos de alimentos sufrieron retrasos considerables en mayo debido a la continuación de la inseguridad y los nuevos procedimientos del gobierno relativos a los convoyes.
food dispatches experienced significant delays in may owing to continued insecurity and the new government convoy procedures.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
mientras que los objetivos generales fueron básicamente alcanzados, los relativos a los puestos intermedios sufrieron retrasos y por ello son objeto de un seguimiento atento.
• in pupino (1), the court held that it has jurisdiction to interpret framework decisions even though they have no direct e ect and confirmed the principle that national law must be interpreted in a manner compatible with union law, applying it for the rst time in the context of police and judicial cooperation in criminal matters;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en otras tres oficinas auxiliares, los subacuerdos con las entidades de ejecución asociadas sufrieron retrasos de dos semanas a ocho meses después de iniciado el proyecto.
in three other branch offices, the sub-agreements with the implementing partners were delayed two weeks to eight months after the commencement of the project.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto, también los pagos de estos envíos sufrieron un retraso.
payment for such shipments was therefore delayed as well.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
45. entretanto, varios proyectos de asistencia técnica sufrieron retrasos en su ejecución, en gran medida debido a las adversas condiciones en la zona a causa del conflicto.
45. meanwhile, several technical assistance projects faced delays in execution, largely due to the adverse ground conditions marked by conflict.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: