Вы искали: suspendiéndose (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

suspendiéndose

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

desde entonces han sido detenidas y mantenidas en situación de incomunicación otras personas, suspendiéndose sus garantías procesales.

Английский

since then, other individuals have been arrested and detained incommunicado, with their rights to a due process suspended.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en unos pocos casos, los órganos jurisdiccionales de primera instancia han dictado resoluciones, suspendiéndose la mayoría de las condenas.

Английский

in a few cases, the courts of first instance have handed down judgments, with most of the convictions resulting in suspended sentences.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en marzo de 1982 se decretó en nicaragua el estado de emergencia, suspendiéndose entonces mayor número de derechos y garantías de los que ahora quedaron suspensos.

Английский

surprise, contradictions and distortions the state of emergency was first decreed in nicaragua in march 1982. at that time a larger number of rights and guarantees were suspended than on this new occasion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde entonces han sido detenidas y mantenidas en situación de incomunicación otras personas, sin que se formularan cargos contra ellas, suspendiéndose sus garantías procesales.

Английский

since then, other individuals have been arrested and detained incommunicado, with no charges and with their right to a due process suspended.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por estos motivos albania dejó de cumplir el acuerdo con el fondo monetario internacional, suspendiéndose por consiguiente el año pasado nuevos tramos de crédito de ajuste estructural por parte de instituciones financieras.

Английский

consequently albania no longer met the criteria of the international monetary fund and new tranches of the structural adjustment loans provided by the international financial organizations were frozen last year.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

en marzo de 1982 el estado de emergencia se extendió a todo el país, suspendiéndose todos los derechos civiles que podían ser suspendidos según lo establecido en el estatuto de derechos y garantías de los nicaragüenses.

Английский

in march 1982 the state of emergency was extended to the whole country, suspending all civil rights that may be suspended according to the statute of rights and guarantees of nicaraguans.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante los tres siglos coloniales, la fiesta del cerro se efectuaba según las circunstancias públicas, suspendiéndose cuando por hambre, guerra o peste, la intranquilidad era dominante.

Английский

during the three colonial centuries, the fiesta del cerro took place depending upon public circumstances, being suspended for hunger, war or plague. restlessness dominated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

390. con arreglo al artículo 14 del código judicial de la república de armenia, los jueces podrán desempeñar su cargo hasta los sesenta y cinco años, suspendiéndose sus facultades el día después de que cumplan esta edad.

Английский

390. pursuant to article 14 of the judicial code of the republic of armenia, a judge shall hold office until he or she attains the age of sixty-five, and his or her powers shall terminate on the day after he or she attains 65.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con posterioridad a los juicios celebrados en el tribunal de distrito de novi pazar, 11 personas fueron condenadas a prisión -suspendiéndose el cumplimiento de la pena de una- mientras que se declaró inocentes a 4.

Английский

following trials in the novi pazar district court, 11 persons were sentenced to imprisonment - among whom one received a suspended sentence - while four persons were acquitted.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, el trabajador que no sea un trabajador fronterizo al que se hayan concedido prestaciones a cuenta de la institución competente del estado miembro a cuya legislación haya estado sujeto en último lugar recibirá en primer lugar, al regresar al estado miembro de residencia, prestaciones con arreglo al artículo 64, suspendiéndose la percepción de prestaciones con arreglo a la letra a) mientras perciba prestaciones con arreglo a la legislación a la que haya estado sujeto en último lugar.

Английский

however, a worker other than a frontier worker who has been provided benefits at the expense of the competent institution of the member state to whose legislation he/she was last subject shall firstly receive, on his/her return to the member state of residence, benefits in accordance with article 64, receipt of the benefits in accordance with (a) being suspended for the period during which he/she receives benefits under the legislation to which he/she was last subject.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,573,995 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK