Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ya era hora de que te casaras.
it is about time you married.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
no me puedo creer que te casaras con tom.
i can't believe you married tom.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¿cómo estás? me alegro de que te casaras.
how are you? i am so glad that you got married.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿te casarás con él, jane?
and you will marry him, jane, won't you?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sí, te casarás con nuestra hija.
"certainly," said the king, "thou shalt have our daughter."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dentro de dos años te casarás“.
you will marry within two years.“ what girl would refuse to listen when marriage is mentioned?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿te casarás conmigo algún día?
will you marry me?
Последнее обновление: 2023-05-22
Частота использования: 1
Качество:
si atendiese la voz del orgullo humano, no insistiría en que te casaras conmigo, pero sólo oigo la de mi deber, que me manda hacer todas las cosas para gloria de dios.
if i listened to human pride, i should say no more to you of marriage with me; but i listen to my duty, and keep steadily in view my first aim--to do all things to the glory of god.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
si lanzas tres monedas: te casarás con la persona que has conocido
if you throw in three coins: you will marry the person you met
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-pero no lo serás siempre, jane. eres joven y te casarás algún día.
"but you cannot always be my nurse, janet: you are young--you must marry one day."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
su novio le preguntó, ¿ahora que ya puedes ver el mundo, te casaras conmigo?' la chica sintió una sacudida eléctrica cuando vio que su novio también estaba ciego, y rechazó casarse con él.
her boyfriend asked her, ‘now that you can see the world, will you marry me?’ the girl was shocked when she saw that her boyfriend was blind too, and refused to marry him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- debo marcharme y dejarte; aquí te doy un anillo como recuerdo. cuando sea rey, volveré a buscarte y te llevaré a palacio. montó a caballo y partió a ver a su padre; al llegar ante su lecho, el rey estaba a las puertas de la muerte. díjole así: - hijo mío amadísimo, he querido volverte a ver antes de morir. prométeme que te casarás según mi voluntad -y le nombró a cierta princesa, que le destinaba por esposa. el joven estaba tan afligido que, sin acordarse de nada, exclamó:
then he said to his beloved, "i must now go and leave thee, i give thee a ring as a remembrance of me. when i am king, i will return and fetch thee." so he rode away, and when he reached his father, the latter was dangerously ill, and near his death. he said to him, "dear son, i wished to see thee once again before my end, promise me to marry as i wish," and he named a certain king's daughter who was to be his wife.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование