Вы искали: tenes la receta justa para hacerme son... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

tenes la receta justa para hacerme sonreir

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

la receta justa es la meta.

Английский

the correct recipe is the final goal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ten la receta ahora…

Английский

get the recipe now...

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin estar seguros de tener la receta justa vamos a intentar de evitar las mismas fallas.

Английский

although unsure whether or not we have the right recipe, we will try to avoid making the same mistake.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

jesús ha bajado a la tierra para conferirme incontables bendiciones, para hacerme sonreir, para restablecer mi salud; dios entró a mi habitación.

Английский

what a joyous day it is!” jesus has come down on earth to confer countless blessings on me, to make me smile, to restore my health; god has walked into my room.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin estar seguros de tener la receta justa vamos a intentar de evitar las mismas fallas. nosotros, el grupo de trabajo internacional para la resistencia en contra del proximo g8 solo somos un grupo de gente sentados en un campo queriendo cambiar el mundo.

Английский

although unsure whether or not we have the right recipe, we will try to avoid making the same mistake. we, the international working group on resistance against the next g8, are just a group of people sitting in a field, wanting to change the world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo mismo, en primer lugar, tuve que ponerme a la prueba de la sabiduría del corazón, y vigilar sobre los excesos del sentimiento y del resentimiento, para cargar el peso de las inevitables incomprensiones y encontrar las palabras justas para hacerme entender.

Английский

i had first to test myself in the wisdom of my heart, be vigilant of my excesses of sentiment and resentment, in order to carry the weight of the inevitable misunderstandings, to find the right words to make myself understood.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,090,454 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK