Вы искали: tiene novio o novia pero no están siem... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

tiene novio o novia pero no están siempre en casa

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

si las encuen­tran, no están siempre en condiciones de dar las garantías o seguridades necesarias.

Английский

if they find it, they are not always able to provide the guarantees, securities or collateral required.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la consecuencia es que la actividad económica y los puestos con más posibilidades no están siempre en sus manos.

Английский

the consequence is that the economic activity and progressional positions are not always in their hands.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las estructuras sanitarias, sea públicas que privadas, no están siempre en línea con los estándares europeos.

Английский

both private and public health structures are very good, and it is easy to find medicaments.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los países con economías en transición no están siempre en condiciones de hacer frente a problemas sociales graves sin ayuda.

Английский

countries with economies in transition were not always able to tackle serious social problems on their own.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos usar las palabras en su vocabulario que estén más cerca de los significados que debemos transmitir, pero no están siempre demasiado cerca.

Английский

we have to use the words in your vocabulary that are closest to the meanings we need to convey, but they aren't always too close.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ha quedado demostrado que los indicadores de la calidad de salud no están siempre en correlación con un incremento en las inversiones en el sistema de atención de la salud.

Английский

it has been proven that the indicators of the quality of health are not always in correlation with an increase in the investment in the health care system.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sea cual sea la situación, es posible que se genere tensión en la relación; tú quieres que tu novio o novia esté conforme, pero no deseas cambiar lo que crees correcto.

Английский

whatever the situation, it can place stress and strain on a relationship — you want to keep your boyfriend or girlfriend happy, but you don't want to compromise what you think is right.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas relaciones no están siempre en sintonía con el designio de dios, que quiere en el mundo justicia, libertad y paz entre los individuos, los grupos y los pueblos.

Английский

these relationships are not always in accordance with the plan of god, who intends that there be justice in the world, and freedom and peace between individuals, groups and peoples.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

78. tradicionalmente, los niños abandonados o huérfanos han sido acogidos por familias extensas, pero no se sabe si éstas están siempre en condiciones de hacerlo, porque en ciertos países de África donde los huérfanos son muy numerosos no suele ocurrir esto.

Английский

78. abandoned or orphan children were traditionally taken in by the extended family, but it remained to be seen whether extended families still had the capacity to act in that way: in some african countries where the numbers of orphans had become too high that capacity had been exhausted.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sus decisiones no están siempre en conformidad con la jurisprudencia del tribunal federal o la junta de inmigración y refugiados y no tienen en cuenta de forma realista la situación en los países de las personas que solicitan refugio.

Английский

their decisions do not always conform to the jurisprudence of the federal court or the immigration and refugee board and do not take into account in any realistic fashion the situation in the countries of the people asking for relief.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en consecuencia, los estados miembros no están siempre en condiciones de proporcionar a las estructuras del consejo de seguridad la información solicitada, especialmente cuando esa información se relaciona con actividades comerciales legales de empresas concretas.

Английский

member states are consequently not always in a position to supply the security council structures with the requested information, particularly where such information relates to the legal business activities of specific companies.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- yo no tengo novia, pero es complicado. - no es complicado comandante, se tiene novia o no se tiene.

Английский

- well, now that we are all together, we have a story we want to share with you - said roy - this is not a nice story, and i'm glad dana is still a baby because this is not for kids.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aplicación de la ley del domicilio de deudor cedido: puesto que los acreedores del cedente no están siempre en condiciones de conocer la ley aplicable al crédito originario, algunos proponen someter la oponibilidad de la cesión a la ley del domicilio del deudor cedido.

Английский

application of the law of the place of residence of the assignment debtor: since the assignor’s creditors are not always familiar with the law applicable to the original claim, some propose that the question whether the contract can be pleaded should be governed by the law of the place of residence of the assignment debtor.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

intenta desarrollar esas buenas cualidades en ti; te harán mucho más atractivo o atractiva a los demás. y si ya tienes novio o novia, asegúrate de que esa relación esté sacando lo mejor de cada uno.

Английский

work on developing those good qualities in yourself — they make you a lot more attractive to others. and if you're already part of a pair, make sure the relationship you're in brings out the best in both of you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo demás, implicamos también, naturalmente, a organizaciones territoriales, locales y regionales, pero lamentablemente éstas no están siempre en el lado por el que ustedes han luchado hoy aquí, sino que en ellas se dan conflictos diversos que nosotros sólo podemos reducir conjuntamente, ojalá, mediante una mayor sensibilización.

Английский

for the rest, of course we also involve local and regional authorities, but unfortunately they are not always on the side for which you have fought here today either and there is some conflict among them too, which i hope we can resolve jointly by making them more aware of these issues.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

incluso los que proceden de buena fe, sin duda cada vez más numerosos, no están siempre en condiciones -sin dejar de aplicar la letra de la ley- de comprender su espíritu, sin lo cual, por supuesto, la aplicación resulta con frecuencia errónea o insuficiente.

Английский

even those who act in good faith, and their number is undoubtedly on the increase, are not always able, while applying the letter of the law, to grasp its spirit, and this of course means that the implementation of the law is often erroneous or deficient.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,085,247 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK