Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dicen que a través de internet todo el mundo ve todo de todos: mentira. nadie llega a saber realmente nada de nadie.
they say that through internet everybody sees all of everybody: lies. nobody really gets to know anything about anybody.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de mí sé decir que, cuando los leo, en tanto que no pongo la imaginación en pensar que son todos mentira y liviandad, me dan algún contento; pero, cuando caigo en la cuenta de lo que son, doy con el mejor dellos en la pared, y aun diera con él en el fuego si cerca o presente le tuviera, bien como a merecedores de tal pena, por ser falsos y embusteros, y fuera del trato que pide la común naturaleza, y como a inventores de nuevas sectas y de nuevo modo de vida, y como a quien da ocasión que el vulgo ignorante venga a creer y a tener por verdaderas tantas necedades como contienen.
for myself, i can only say that when i read them, so long as i do not stop to think that they are all lies and frivolity, they give me a certain amount of pleasure; but when i come to consider what they are, i fling the very best of them at the wall, and would fling it into the fire if there were one at hand, as richly deserving such punishment as cheats and impostors out of the range of ordinary toleration, and as founders of new sects and modes of life, and teachers that lead the ignorant public to believe and accept as truth all the folly they contain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
tenemos un viejo proverbio que dice: «mentiras, mentiras malditas y estadísticas».
remember the old saying: 'lies, damned lies and statistics'.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.