Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ha transgredido este tabú.
you have violated this taboo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
la disposición que se haya transgredido,
the provision which has been infringed,
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:
se han transgredido las normas internacionales.
international standards were breached.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
has transgredido mi territorio, ahora debo dispararte.
you broke into my territory, now i must shoot you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la protección de las personas que han transgredido la ley.
protection of persons who come in conflict with the law.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
sálvame ahora, y no habrás transgredido tus principios religiosos.
save me now, and there will be no breach of your religious principles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
habiendo transgredido tu ley, la ley moral, merecemos la muerte.
having transgressed your law, the moral law, we were all deserving death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
así pues, no he sido yo el que ha transgredido una decisión democrática.
therefore it is not i who have gone against a democratic decision.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
niños detenidos por haber transgredido presuntamente la ley, 2006-2008 72
children arrested for allegedly infringing the law, 2006-2008 68
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
ha sido una imposición del gobierno que ha transgredido la soberanía de la población.
this is all the more important as it has an impact on smes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no matarás fue transgredido cuando los hebreos masacraron a los habitantes de canaan.
thou shalt not kill was transgressed when the hebrews massacred the inhabitants of canaan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"id ambos a faraón, pues él ha transgredido todos los límites. "
"go, both of you unto pharaoh, lo! he has transgressed the bounds. " (qur'an 20:43)
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
para que haya fraude comercial tienen que haberse transgredido claramente las normas comerciales aceptables.
for commercial fraud, there must be a distinct departure from acceptable commercial norms.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
esto implica la predicación de la ley de dios que el pecador ha transgredido y que no puede cumplir.
this implies the preaching of god's law, which the sinner has transgressed and which he cannot keep.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
además, la propia armenia ha transgredido el derecho del pueblo de azerbaiyán a la libre determinación.
furthermore, armenia itself has violated the right of the azerbaijani people to self-determination.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
a título de esto sanciona a las personas que infrinjan la ley o que deliberadamente hayan transgredido sus obligaciones contractuales.
it also punishes persons who breach or have deliberately violated their contractual obligations in this regard.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
hemos transgredido un poco ese tabú. esta vez hemos accedido a ocuparnos de otras instituciones distintas de la nuestra.
we have rather broken this taboo by agreeing on this occasion to look at other institutions than our own.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
habiendo transgredido la ley, se convirtió en pecador; y siendo un pecador, estaba sentenciado a muerte.
having transgressed the law, he was a sinner; and being a sinner, he was sentenced to death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-es una suerte para él..., de hecho es una suerte para todos ustedes, ya que todos han transgredido la ley.
"but how about the case?" asked the baronet.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el régimen de cuotas defendido por la directiva sobre televisión para favorecer a los programas europeos ha sido ampliamente transgredido por algunas cadenas de televisión comerciales.
the quota arrangements advocated in the television directive in favour of european programmes have been transgressed by some commercial television companies.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: