Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trato personal:
human treatment:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
trato personal excelente.
trato personal excelente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"el trato del personal"
"it was close to everything in the city, and the beach"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
positive:el trato del personal.
positive:el trato del personal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
confianza, lealtad y trato personal
trust, loyalty and a personal touch
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
trato personal y prestación de servicios
personal treatment and provision of services
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
positivo: la ubicación y el trato personal.
positive: la ubicación y el trato personal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nos comprometemos a un trato personal atento y respetuoso.
we are committed to treating you individually, with dedication and respect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
positivo: todo. especialmente el trato personal y el desayuno.
positive: todo. especialmente el trato personal y el desayuno.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el conocimiento de su persona me llegó con el trato personal.
i got to know this person when i met him personally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
creemos que el trato personal es lo que distingue nuestra atención.
we believe that the personal deal is what distinguishes our attention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
orientación al cliente.desde un trato personal y cercano se posibilita
customer orientation. from a personal and close it possible
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la relación con el cliente se fundamenta en el trato personal y directo.
client relations are based on personal and face-to-face dealings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
samoilov atestigua que era "un magnífico camarada" en su trato personal.
sverdlov was by nature a considerate person. samoilov testified that he was “a fine comrade” in personal relations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
clara de asís, que tuvo la dicha de gozar de un trato personal con él
clare of assisi, who had the good fortune of enjoying a personal
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nuestras premisas son el trato personal, amabilidad, calidez, respeto y cumplimiento.
our main characteristics are the personalizad assistance, kindness, respect, warmness and accomplishment of your requirements.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a) fomentar el trato personal entre los reclusos y los funcionarios de prisiones;
(a) promoting personal interaction between the inmates and the prison staff;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
pero lo que nos importa sobre todo, es poder dar un trato personal a nuestros clientes.
but what is really important to us is to be able to give our customers a personal treatment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parece que te cuesta relacionarte fácilmente con la gente, te falta la flexibilidad en el trato personal
you seem to have difficulty in dealing with people in a flexible and easygoing way
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"el trato personal de cva con cada estudiante es muy importante y muy alentador", dice henry.
"avc's personal treatment with each individual student is very important and very encouraging," says henry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование