Вы искали: tuvierais (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

tuvierais

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

espero que tuvierais una agradable estancia en parís.

Английский

i hope you had a nice stay in paris.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos alegramos de que tuvierais una experiencia positiva en nueva york.

Английский

we are delighted you had an enjoyable and positive new york experience.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sería bueno para vosotros que en croacia tuvierais también una televisión católica.

Английский

it would be good if you in croatia could have catholic tv too.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si nos tuvierais en contacto será nuestra prisa esperarvos en el punto de desembarque.

Английский

if you are not in a hurry, one of our representatives can wait for you at the dock.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pues os equivocáis, porque si supieseis mi nombre, quizá no tuvierais tanta prisa.

Английский

"you’re in the wrong there; for if you knew my name, perhaps you would not be so pressing."

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

me alegra saber que disfrutasteis de la ubicación del apartamento y espero que tuvierais una estancia estupenda en parís.

Английский

i am pleased to know that you enjoyed our apartment location and i hope you had a wonderful stay in paris.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y no elijáis lo malo para vuestras limosnas, como tampoco vosotros lo tomaríais a menos que tuvierais los ojos cerrados.

Английский

and do not aim toward the defective therefrom, spending [from that] while you would not take it [yourself] except with closed eyes.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuvierais amor unos a los otros. 1 jo 13:34 y 35

Английский

by this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acusarme a mí y a las demás personas, menciona das en vuestro escrito, se podría hacer únicamente si tuvierais pruebas irrefutables.

Английский

it would be possible to accuse me and other persons mentioned in your article only when you had undeniable proof.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

leéis cada día las informaciones en los diarios de la revolución, leéis los comunicados, pero parece como si no tuvierais ojos para ver ni oídos para escuchar...

Английский

every day you can read the accounts of the revolution in the papers, every day you can read the dispatches, and yet you obviously have neither eyes to see nor ears to hear ...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lamento que tuvierais tan mala experiencia con el sonido, nuestro apartamento suele ser muy tranquilo, pero quizá dormisteis con la ventana abierta y en verano las calles de nueva york se vuelven más ruidosas.

Английский

sorry you had such a bad experience with the noise, our place is known for being very quiet; but maybe you slept with your window opened and in the summer the streets of new york get louder.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41díjoles jesús: si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, vemos, por tanto vuestro pecado permanece.

Английский

41 jesus said to them, "if you were blind , you would have no sin ; but since you say, 'we see,' your sin remains.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

363. cuando os aprestéis a orar, si tuvierais algo contra alguno, perdonadle, a fin de que vuestro padre que está en los cielos, también os perdone vuestros pecados.

Английский

363. "when you are ready to pray, if you have anything against anyone, forgive him, so that your father in heaven may forgive you also for your sins.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

7. si tuvierais que ir todos los días a recoger agua, ¿en qué cambiaría vuestra vida?, ¿qué cosas no podríais hacer?

Английский

7. if you had to go and fetch water every day, in what way would your life be different? what things wouldn’t you be able to do?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9:41 díjoles jesús: si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, vemos, por tanto vuestro pecado permanece.

Английский

jn 9:41 jesus said to them, "if you were blind, you would have no sin; but now you say, 'we see.' therefore your sin remains.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el señor dijo: «si tuvierais fe como un grano de mostaza, habríais dicho a este sicómoro: ‘arráncate y plántate en el mar’, y os habría obedecido (…)».

Английский

and the lord said, «if you have faith even the size of a mustard seed, you may say to this tree: ‘be uprooted and plant yourself in the sea’, and it will obey you (…)».

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,222,204 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK