Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y que no haya ilusiones al respecto.
and let there be no illusions about this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
que haras hoy?
will you do today?
Последнее обновление: 2015-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
creo que es importante y que hay acuerdo al respecto.
i think it is important, and i think there is agreement on that around the table here.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y que el derecho comunitario era muy claro al respecto.
community law is very clear on that point.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo que quiere son resultados y que se la informe al respecto.
they want results and they want to be informed about them.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero creo que esto debe aclararse y que él debería ser oído al respecto.
i really believe, mr langer, that there is no other possible interpretation of the rules of procedure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y que usted no haga nada al respecto y tan solo se quede observando.
it is not goodness to unconditionally keep quiet and bear with those people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡y que la comisión tenga muy poco o nada que decir al respecto!
nor can i accept that the commission has had very little or nothing to say on this issue!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
creo que este instrumento es inadecuado y que debemos hablar todavía al respecto.
i believe that this measure is inappropriate and will require further discussion.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
era evidente que él sabía que ocurría y que tenía una opinión al respecto.
that was her mission and her purpose and failure was not an option, not to her.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merece que se la considere en su totalidad y que se adopten decisiones al respecto.
it deserves to be considered fully and acted upon.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es de esperar que la secretaría dé explicaciones más detalladas y que tome medidas al respecto.
it was to be hoped that the secretariat would provide more detailed explanations and take appropriate action in that regard.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sé que existe cierto debate al respecto y que hay dos opciones.
the slaughter on our roads in every one of the member states needs no underlining from me, and this is but a very small contribution.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asimismo consideraba que ese aspecto debía haberse evaluado y que había aportado pruebas al respecto.
she further considered that this should have been assessed, and that she had provided evidence in this respect.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esto quiere decir simplemente que no hay suficientes tripulaciones europeas y que debemos hacer algo al respecto.
generally there are not enough european crews available and we have to do something about this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
espera que el próximo relator especial continúe esta práctica y que la secretaría siga prestando apoyo al respecto.
he hopes that the next special rapporteur will be able to continue this practice and that the secretariat will continue to provide support in this regard.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usted dice que no podemos hacer nada al respecto y que es mejor cambiar de tema.
yet you say we can do nothing about it and we should change the subject.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
solicitó que se legislara al respecto y que se efectuara una investigación independiente de las denuncias.
it called for legislation in this regard and for the impartial investigation of complaints.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
espero que el consejo muestre más responsabilidad al respecto y que se haga también cargo de ella.
so i expect the council to display a rather greater sense of responsibility and to accept more responsibility.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
¿cuándo presentará la comisión propuestas al respecto y que orientación tendrán?
these priorities are reflected in mr desmond's report and our group will thus be supporting it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: