Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esperamos que se ponga en práctica
every year, as he has said, europe produces something like 2 000 million
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a todo el que se ponga en medio.
talk to me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es necesario que esto se ponga en práctica.
this has yet to be implemented.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esperamos que se ponga en contacto con nosotros.
we are looking forward to hearing from you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sólo queda esperar que esto se ponga en práctica.
it must be hoped that this too will become practice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
vas, antes que la misma se ponga en marcha.
this must not happen again.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le invitamos a que se ponga en contacto con nosotros.
we invite you to contact us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quien quiere brillar, que se ponga en la sombra.
the one who wants to shine should keep in the shade.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esperamos que se ponga en marcha el procedimiento de codecisión.
i commend mr sisó cruellas' report and in particular amendments nos 5, 8, 11 and 10 which seem to me to be the core of the amendments which would make a difference to the peripheral areas of europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
espero que se apruebe este informe y se ponga en práctica.
i do not think it has done so. so what should we do?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para más información, le rogamos que se ponga en contacto con:
for further information please contact:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
debemos instaurar el sistema inmediatamente para que se ponga en práctica.
we must put the system in place immediately for its implementation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
· no toque la aguja e impida que se ponga en contacto con
· do not touch the needle or allow it to touch any surface
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ya es hora desde luego de que se ponga en práctica una política.
it is high time we adopted policy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
es inadmisible que se ponga en peligro la salud pública de esta manera.
it is not acceptable that public health be put at risk like this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
tenemos que asegurar que exista una conexión y comunicación real y que la cosa se ponga en marcha.
if we are going to make progress in implementing policies in europe, it is obvious that we must make sure there is interaction between central government, local government and government at the european level.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
:: se ponga en peligro el cumplimiento de la misión;
:: jeopardize the achievement of the mission;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 5
Качество:
es importante que se ponga en contacto con nosotros para verificar su dirección permanente.
it is important that you contact us to verify your permanent address.
Последнее обновление: 2012-10-02
Частота использования: 1
Качество:
nuestro principal objetivo es hacer todo lo que podamos para que se ponga en marcha.
the funding in question can be secured by removing part of the financial instrument for fisheries guidance from the appropriations allocated to each member state.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, insta a que se ponga en libertad inmediatamente a todas las personas secuestradas.
likewise, it urges the immediate release of all kidnapped persons.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: