Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ya me antojaste
yo make me crave for it
Последнее обновление: 2017-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me antojaste
i would love it
Последнее обновление: 2022-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ya me vine
i already came
Последнее обновление: 2022-05-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ya me voy.
and i'm with you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
– ya me voy.
– inspector, he is lying.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿ya me toca?
is it my turn?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ya me chivie
i’m blushing
Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no ya me enoje
no i got mad
Последнее обновление: 2021-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y ya me contarás.
y ya me contarás.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sí, ya me enteré.
yeah, she was. i just,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-ya me lo figuraba.
"i thought not.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ya me hiciste bolas
you made me confused
Последнее обновление: 2017-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ya me informará usted.
i will be advised by you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aqui estoy, ya me ves,
more than ever, i see the real you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-ya me he dado cuenta.
i noticed horses in the field.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que ya me estas cansando
there is nothing you can do that i have not already done to myself,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: