Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
asà que no me voy a aburrir.
i would have to say i agree.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que, no, no me voy a relajar.
so, no, i won’t relax.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que no, que no, yo me voy al mundo
that'll tell you who you are
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le dije que no me voy a operar todavía.
i already stopped hating you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- el chico misterioso del que no hablas?
- oh the mystery guy you never talk about, isn’t?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que no crees jaja de verdad me voy a italia
haha non davvero che io vado a italia
Последнее обновление: 2014-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tengo que ser fuerte, se que no me voy a quebrar
i am the saint, your path, the way, the light
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
claro que no me voy a meter ahora en una universidad.
i’m not now going to enter a university.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que no habla
that have no social contract,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no me voy a quebrar tengo que ser fuerte, se que no me voy a quebrar
let me simply go on as the women who brings her people
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que no hable de sandeces
that doesn't talk nonsense
Последнее обновление: 2018-01-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así que no me voy a fustigar a mí misma con que es algo malo… todavía ;)
so i won’t bash myself that it is a bad thing…yet ;)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un cosa, desde luego, es que no me voy falto de consejos, que les agradezco.
mr president, i thank you for that excellent discipline you have imposed.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hables de lo que no sabes
don't talk about what you don't know
Последнее обновление: 2014-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hace mucho que no hablo francés.
it's been a long time since i last spoke french.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me voy por que no estas feliz hoy
i'm leaving because you're not happy today
Последнее обновление: 2023-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
solo para que sepas que no hablo español
i hope your english is better then me spanish
Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es un hombre que no habla con nadie.
he's a man who doesn't speak with anybody.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hablo de los sufrimientos, que no los temo.
i am not talking of the suffering: i am not afraid of that.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y creo que no habla en nombre de su grupo.
and i believe that he is not speaking on behalf of his group.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: