Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sean confundidos y turbados para siempre; sean afrentados y perezcan
ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
todos ellos quedarán avergonzados y afrentados; irán con afrenta todos los que fabrican ídolos
قد خزوا وخجلوا كلهم. مضوا بالخجل جميعا الصانعون التماثيل.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sean avergonzados y afrentados los que buscan mi vida; vuelvan atrás y sean humillados los que planean hacerme daño
ليخز وليخجل الذين يطلبون نفسي. ليرتد الى الوراء ويخجل المتفكرون باساءتي.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israel será salvado por jehovah con salvación eterna. no os avergonzaréis, ni seréis afrentados, por los siglos de los siglos
اما اسرائيل فيخلص بالرب خلاصا ابديا. لا تخزون ولا تخجلون الى دهور الابد.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he aquí que todos los que se enardecen contra ti serán avergonzados y afrentados; los que contienden contigo serán como nada, y perecerán
انه سيخزى ويخجل جميع المغتاظين عليك. يكون كلا شيء مخاصموك ويبيدون.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sus nobles envían a sus sirvientes por agua; van a las cisternas y no hallan agua. regresan con los cántaros vacíos. son avergonzados y afrentados, y cubren sus cabezas
واشرافهم ارسلوا اصاغرهم للماء. أتوا الى الاجباب فلم يجدوا ماء رجعوا بآنيتهم فارغة. خزوا وخجلوا وغطوا رؤوسهم.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fortuna. ¿cómo reaccionaría al ver su noble obra vilmente afrentada?
.........
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: