Вы искали: aplastaron (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

aplastaron

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

me aplastaron.

Арабский

لقد سحقت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la aplastaron gravemente.

Арабский

لقد تحطمت بكل معنى الكلمة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos aplastaron, hermanos.

Арабский

نحن نزلنا قريباً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la aplastaron con un palo.

Арабский

وأنا لا أتحمل هذا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- parece que lo aplastaron.

Арабский

مشوهه كأنها سحقت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

resulta que al tío lo aplastaron.

Арабский

يبدو ان هذا الرجل قد سحق

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquí estoy. aplastaron mi radio.

Арабский

انا هنا، لقد دهسوا جهازي اللعين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los sixers aplastaron a los lakers.

Арабский

سَحقَ sixers lakers.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como aplastaron y sangraron a sus enemigos.

Арабский

كيف سحقوا أعدائهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y le aplastaron el cerebro con una silla...

Арабский

وقامو بتحطيم دماغه باستخدام الكرسي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a leo riccard le aplastaron la mano con un mazo.

Арабский

يدي (ليو ريكارد) تم سحقهما بمطرقة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alguien estaba en el compactador cuando lo aplastaron.

Арабский

أحدهم كان في الضاغط عندما سحقت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aplastaron a los ejércitos romanos al norte de África.

Арабский

لقد سحقوا الجيوش الرومانية شمالي أفريقيا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me aprieta toda esta parte donde me aplastaron las ruedas.

Арабский

...إنّه يشعر بشدّ هنا حينما عبرت الإطارات من فوقى

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en football, los packers aplastaron a los saints 42-10,

Арабский

في كرةِ القدم، الحزّامون سَحقَ القديسونُ 42-10,

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tipo al que le aplastaron la cabeza, era uno de mis clientes.

Арабский

الرجل الذي تم سحق رأسه، كان من زبائني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

o le aplastaron el cráneo al pobre mozo de cuadra ellos mismos.

Арабский

أو أنهم قاموا بتحطيم رأس الصبي بأنفسهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la batalla recién comienza y ya aplastaron a la líder de mi partido.

Арабский

رئيسة حزبنا انهارت. كيف ننهض مرة أخرى؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde que aplastaron a los revolucionarios en casa la okhrana ha ampliado su jurisdicción.

Арабский

منذ أن قضوا على الثوار في البلاد قامت الأوكرانا بتوسيع منطقة صلاحياتها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el equipo norteamericano les dió una buena primera ronda, pero luego les aplastaron.

Арабский

الفريق الأمريكي قام بجولة أولى جيدة ومن بعدها تم قتلهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,435,690 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK