Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
llegó a mi familia desde África.
(لقد كانت مع عائلتي منذ أن كنا في (أفريقيا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
llegó a casa.
أبي بالمنزل.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- llegó a 40.
- وصلت الى 103.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡llegó a casa!
انها بالخارج
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
llegó a conocerme.
أعني أصبحت تتعرف بي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- llegó a tiempo.
-أتت في الميعاد بالضبط
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿llegó a conocerlos?
هل تعلم أي وقت مضى عليهم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en realidad..mi abuela llegó a mi casa. desde pune.
في الحقيقه جدتي قادمه الي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- desde que llegó a berlín.
-اختبار؟" "
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- desde que mccarthy llegó a la...
-منذ أن أتى (مكارثي) إلى ...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
desde el día que llegó a este pueblo.
من أول يوم جاءت لهنا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
desde que llegó a ser asociado con nicky.
منذ ان اصبحت مرتبطاً مع "نيكي"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-¿cómo llego a la 4 y 5 desde aquí?
هل تعرف كيف أصل إلى شارع 45 من هنا ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
creo que está mejorando bastante desde que llegó a casa.
أظنه أفضل بكثير منذ أن جاء إلى المنزل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
desde que meadow llegó a casa, se ve muy perdida.
منذ ان عادت ميدو الى المنزل وهى تبدو انها تائهة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
don todd llega a vosotros desde la gran isla de hawái.
دون تود قادم اليك من اكبر جزيرة في هاواي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estaba actuando algo distraído desde que llegó a los Ángeles.
(كان يبدو مشتتاً منذ أتى إلى (لوس أنجلوس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
este carburante llega a darfur desde otras zonas del sudán.
ويُنقل هذا الوقود إلى دارفور من أنحاء أخرى من السودان.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
si llegas a un callejón sin salida, empiezas desde el principio.
لو اِصطدمت بطريق مسدود، فإنّك ستبدأ من البداية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
espera un momento... ¿ahora llegas a casa desde anoche?
مهلا .. هل انتما ستعودان للبيت الان من البارحة ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: