Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no malgastar su tiempo con chicas.
ليس أن يضيع وقته في التودّد إلى الفتيات
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y no malgastar otra tarde con su mami.
و ليس تمضية عصر يوم اخر مع امه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no malgastar tiempo en empezar con mi primer escaparate.
بخصوص هذا الموضوع،
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
prometí no malgastar mi intelecto en trampas mortales superelaboradas.
أعلم بأنّي وعدت ألا أهدر ذكائي على فعل شيء شرير
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
oid, intentad no malgastar mucha comida. ruegos y preguntas.
الأسئلة والتعليقات ألاسئلة والتعليقات
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
por no malgastar medio millón de los contribuyentes sin poder ganar.
لأنني لن أهدر نصف مليون دولار ...من أموال دافعي الضرائب على محاكمة خاسرة سلفاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mejor aprende ahora cuál eres para no malgastar más dinero en esta basura.
الافضل ان تعلمين الان انت اي منهن لتوفري المال عن شراء هذا الهراء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
su delegación alienta a que se utilicen los medios electrónicos para no malgastar recursos.
وأعرب عن تشجيع وفده لاستخدام الإنترنت لخفض الهدر في الموارد.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
y pensé que podía empezar a trabajar con los chicos para no malgastar vuestro tiempo.
وفكرت أيضًا أنّه يمكننا البدء بالرفاق حتى لا نهدر وقتًا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
quiero evitar extenderme más sobre la cuestión nuclear para no malgastar nuestro precioso tiempo.
وأود أن اتجنب شرح المزيد عن المسألة النوويــة حرصا على توفير وقتنا الثمين.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
debemos aprovechar el impulso y no malgastar nuestro tiempo en los prolongados debates que nos son familiares.
ينبغي أن نستفيد من الزخم الموجود حاليا وأﻻ نبدد وقتنا فــي مناقشات طويلة مألوفة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
pero no malgastaré la tarde.
ولكني لن أضيع فترة بعد الظهيرة هذه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
para no malgastar el valioso tiempo de la asamblea, limitaré mis comentarios a los párrafos 831 a 834 de la memoria.
لن أتناول من التقرير المذكور إﻻ الفقرة ٢٤ حرصا على وقت الجمعية الثمين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
bueno, prefiero no malgastar su preciado tiempo, doctor grey, pero lo que ha hecho... llamó su atención.
حسناً, أفضِّل ألا أضيع وقتك الثمين د/(غراي), -و لكن ما الذي فعلتَه لـ ... -لفت إنتباهك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
al menos no malgastarás tu vida esperándole
على الأقل لن تضيعي حياتك وأنتي تنتظريه ان يأتي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y no malgastaré el tiempo de nadie.
ولن اضيع وقت احد منكم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- deben movilizarse recursos suficientes para aplicar el plan integrado y utilizar de manera coherente los instrumentos adecuados para no malgastar esos recursos.
- يجب تعبئة موارد كافية لتنفيذ الخطة المتكاملة والاستفادة المتسقة من الأدوات المناسبة بغية كفالة عدم تبديد تلك الموارد.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
no malgastarás toda tu vida buscando a tu hermana...
لن تهدري حياتك بالبحث عن شقيقتك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es imprescindible renovar los compromisos internacionales de colocar a los niños en primer plano con el objeto de no malgastar el recurso humano más precioso del mundo y construir una sociedad estable y productiva.
وثمة حاجة ملحة لتجديد الالتزامات الدولية بوضع الأطفال في صدارة جهودنا، حتى لا نبدد أغلى مورد بشري في العالم، ونبني مجتمعا مستقرا ومنتجا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a continuación se asigna la capacidad de procesamiento necesaria al volumen de trabajo previsto, para evitar retrasos en los períodos de mayor actividad y no malgastar recursos en las épocas de poco trabajo.
وعندئذ تُخَصص لعبء العمل المتوقع ذاك قدرات التجهيز المناسبة للحيلولة دون حدوث تأخيرات في فترات ذروة عبء العمل ولتجنب إهدار القدرات عندما يكون عبء العمل قليلا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: