Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
era la hora tercera cuando le crucificaron
Առաւօտեան ժամը ինն էր, երբ նրան խաչեցին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
reproducir un sonido cuando inicio sesión
Նվագարկել ձայնը մուտք գործելիս
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
cuando anochecía, sus discípulos descendieron al mar
Եւ երբ երեկոյ եղաւ, նրա աշակերտները ծովեզերք իջան:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abraham tenía 99 años cuando circuncidó su prepucio
Աբրահամը իննսունինը տարեկան էր, երբ թլփատեց իր թլիփը,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando arfaxad tenía 35 años, engendró a sélaj
Արփաքսադը հարիւր երեսունհինգ տարեկան հասակում ծնեց Կայնանին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abraham tenía 100 años cuando le nació su hijo isaac
Աբրահամը հարիւր տարեկան էր, երբ ունեցաւ իր որդի Իսահակին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al día siguiente, cuando salieron de betania, tuvo hambre
Յաջորդ օրը, մինչ Բեթանիայից դուրս էին գալիս, Յիսուս քաղցած էր:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando llegó cerca, al ver la ciudad, lloró por ell
Եւ երբ մօտեցաւ, տեսնելով քաղաքը՝ լաց եղաւ նրա վրայ եւ ասաց.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció que cuando jesús terminó estas parábolas, partió de allí
Երբ Յիսուս այս առակները վերջացրեց, այնտեղից մեկնեց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moisés tenía 80 años y aarón 83 años, cuando hablaron al faraón
Մովսէսն ութսուն տարեկան էր, իսկ Ահարոնը՝ ութսուներեք տարեկան, երբ նրանք խօսեցին փարաւոնի հետ:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
os expulsarán de las sinagogas, y aun viene la hora cuando cualquiera que os mate pensará que rinde servicio a dios
Իրենց ժողովարաններից դուրս պիտի հանեն ձեզ. մինչեւ իսկ ժամանակը կը գայ, երբ, ով ձեզ սպանի, պիտի համարի, թէ Աստծուն պաշտամունք է մատուցում:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me es preciso hacer las obras del que me envió, mientras dure el día. la noche viene cuando nadie puede trabajar
Եւ քանի դեռ ցերեկ է, ես պէտք է կատարեմ գործերը նրա, ով ինձ ուղարկեց. կը գայ գիշերը, երբ ոչ ոք չի կարող գործել:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero juan procuraba impedírselo diciendo: --yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí
Իսկ Յովհաննէսն ընդդիմացաւ նրան ու ասաց. «Ի՛նձ պէտք է, որ քեզնից մկրտուեմ, եւ դու ի՞նձ մօտ ես գալիս»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
_firmar mensajes digitalmente cuando el mensaje original esté firmado (pgp o s/mime)replyforward
replyforward
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
cuando alguien oye la palabra del reino y no la entiende, viene el maligno y arrebata lo que fue sembrado en su corazón. Éste es el que fue sembrado junto al camino
ամէն մէկից, ով լսում է արքայութեան խօսքը եւ չի հասկանում, չարը գալիս է եւ յափշտակում նրա սրտում սերմանուածը. դա այն է, որ ճանապարհի եզերքին սերմանուեց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero no tienen raíz en sí, sino que son de poca duración. entonces, cuando viene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, en seguida tropiezan
եւ որովհետեւ իրենց մէջ արմատներ չունեն, այլ մի որոշ ժամանակի համար են, երբ խօսքի պատճառով նեղութիւն կամ հալածանք է վրայ հասնում, իսկոյն գայթակղւում են:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al padre en espíritu y en verdad; porque también el padre busca a tales que le adoren
Բայց կը գայ ժամանակը, եւ արդէն իսկ եկել է, երբ ճշմարիտ երկրպագուները կ՚երկրպագեն Հօրը հոգով եւ ճշմարտութեամբ, քանի որ Հայրն էլ իրեն այդպիսի երկրպագուներ է ուզում:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he aquí vuestra casa os es dejada desierta. os digo que no me veréis más, hasta que venga el día cuando digáis: "¡bendito el que viene en el nombre del señor!
Ահա ձեր տունը ձեզ պիտի թողնուի աւերակ. բայց ասում եմ ձեզ, որ ինձ այլեւս չէք տեսնի, մինչեւ որ չասէք՝ «Օրհնեա՜լ է նա, որ գալիս է Տիրոջ անունով»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"si alguno viene a mí y no aborrece a su padre, madre, mujer, hijos, hermanos, hermanas y aun su propia vida, no puede ser mi discípulo
«Եթէ մէկը ինձ մօտ գայ եւ չնախընտրի ինձ իր հօրից ու մօրից, կնոջից ու որդիներից, եղբայրներից ու քոյրերից, նոյնիսկ իր անձից անգամ, չի կարող իմ աշակերտը լինել.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.