Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y daniel continuó hasta el primer año del rey ciro
ဒံယေလသည် ကုရုမင်းကြီးနန်းစံပဌမနှစ်တိုင်အောင် ရှိနေသတည်း။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en el día 24 del mes sexto del segundo año del rey darío
ဒါရိမင်းကြီး နန်းစံနှစ်နှစ်၊ ဆဌမလနှစ်ဆယ် လေးရက်နေ့တွင်၊ သူတို့သည် လာ၍ မိမိတို့ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်၌ အလုပ်လုပ်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en el año 18 del rey jeroboam comenzó a reinar abías sobre judá
ယေရောဗောင်မင်းကြီး နန်းစံဆယ်နှစ်နှစ်တွင် အဘိယသည် ယေရုရှလင်မြို့၌မင်းပြု၍၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
esta pascua a jehovah fue celebrada en jerusalén en el año 18 del rey josías
ယောရှိမင်းကြီးနန်းစံ ဆယ်ရှစ်နှစ်တွင် ထိုပွဲကို ယေရုရှလင်မြို့၌ ထာဝရဘုရားအား ဆောင်ကြသတည်း။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el oficial del rey le dijo: --señor, desciende antes que muera mi hijo
သခင်၊ အကျွန်ုပ်သားမသေမှီကြွတော်မူပါဟု အမတ်လျှောက်ပြန်၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en el quinto día del mes (en el quinto año de la cautividad del rey joaquín)
မိုဃ်းကောင်းကင်ပွင့်၍ ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ် ရူပါရုံတို့ကို မြင်ရ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ebedmelec salió de la casa del rey y habló al rey diciendo
ထိုသူသည် နန်းတော်ထဲကထွက်၍ အထံတော်သို့ သွားပြီးလျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aclamad con trompetas y sonido de corneta delante del rey jehovah
တံပိုးနှဲခရာကိုမှုတ်၍၊ ရှင်ဘုရင်တည်းဟူသော ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ကြွေးကြော်ကြလော့။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ajitofel era consejero del rey. husai el arquita era amigo del rey
အဟိသောဖေလသည် ရှင်ဘုရင်၏ တိုင်ပင် မှူးမတ်၊ အာခိမြို့သားဟုရှဲသည် ရှင်ဘုရင်၏ အဆွေ ခင်ပွန်းဖြစ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aquel día, todo el pueblo y todo israel entendieron que no había procedido del rey el asesinar a abner hijo de ner
ရှင်ဘုရင်သည် နေရ၏သားအာဗနာကို သတ် စေခြင်းငှါအလိုမရှိဟု ထိုနေ့၌ဣသရေလအမျိုးသားများနှင့် လူများအပေါင်းတို့သည် သိနားလည်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció después de estas cosas que el copero y el panadero del rey de egipto ofendieron a su señor, el rey de egipto
ထိုနောက်မှ အဲဂုတ္တုရှင်ဘုရင်ထံ ဖလားတော် ဝန်နှင့် စားတော်ဝန်တို့သည် မိမိတို့အရှင် အဲဂုတ္တု ရှင်ဘုရင်ကို ပြစ်မှားကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahora, oh rey, desciende pronto, conforme a todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en mano del rey
အရှင်မင်းကြီးကြွချင်သော စိတ်အားကြီးသည် အတိုင်းကြွတော်မူပါ။ ထိုသူကို အရှင်မင်းကြီး လက်တော်သို့အပ်သော အမှုသည် ကျွန်တော်တို့တာရှိပါစေဟု လျှောက်လျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció que en el año 14 del rey ezequías subió senaquerib, rey de asiria, contra todas las ciudades fortificadas de judá, y las tomó
ဟေဇကိမင်းကြီး နန်းစံဆယ်လေးနှစ်တွင် အာ ရှုရိရှင်ဘုရင် သနာခရိပ်သည်၊ ယုဒပြည်၌ခိုင်ခံ့သော မြို့ ရှိသမျှတို့ကို စစ်ချီ၍ လုပ်ကြံပြီးလျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"y a la casa del rey de judá dirás: 'oíd la palabra de jehovah
ယုဒရှင်ဘုရင် အမျိုးကို ရည်မှတ်၍၊ ထာဝရ ဘုရား မိန့်တော်မူသော စကားတော်ကို နားထောင် ကြလော့။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(a salomón) oh dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey
အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ တရားဆုံးဖြတ်ခြင်းနှင့် ဖြောင့်မတ်စွာ စီရင်ခြင်း အခွင့်ကို မင်းသား ဖြစ်သော ရှင်ဘုရင်အား ပေးသနားတော်မူပါ။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
--asimismo, el escriba safán declaró al rey diciendo--: el sacerdote hilquías me ha dado un libro. safán leyó en él delante del rey
ယဇ်ပုရောဟိတ်ဟိလခိသည် ကျွန်တော်၌ စာစောင်ကို အပ်ပါပြီဟူ၍၎င်း ကြားလျှောက်လျက်၊ ရှင်ဘုရင်ရှေ့တော်၌ ဘတ်ရွတ်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david respondió y dijo: --he aquí la lanza del rey. pase aquí alguno de los jóvenes y tómela
ဒါဝိဒ်က၊ ရှင်ဘုရင်လှံတော်ရှိပါ၏။ လုလင်တယောက်လာ၍ ယူစေတော်မူပါ။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así ha dicho jehovah: ciertamente esta ciudad será entregada en mano del ejército del rey de babilonia, y la tomará.
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏ဟု၊ ယေရမိသည် လူအပေါင်းတို့အား ဟောပြောတတ်သော စကားများကို မဿန်သားရှေဖတိ၊ ပါရှုရသားဂေဒလိ၊ ရှေလမိသားယေဟုကလ၊ မာလ ခိသားပါရှုရတို့သည်ကြားသောအခါ၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los servidores del rey le dijeron: --he aquí que tus siervos estamos listos para todo lo que nuestro señor el rey decida
ရှင်ဘုရင်၏ ကျွန်တို့ကလည်း၊ အရှင်မင်းကြီး စီရင်တော်မူသမျှတို့ကို ကိုယ်တော်ကျွန်တို့သည် ပြုပါမည် ဟုလျှောက်ကြလျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces estos ministros y sátrapas se reunieron delante del rey y le dijeron así: --¡oh rey darío, para siempre vivas
အထံတော်သို့ လာရောက်စည်းဝေးကြ၍၊ အရှင် မင်းကြီးဒါရိ၊ အသက်တော် အစဉ်အမြဲရှင်ပါစေ။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: