Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
una obediencia como se debe .
Ясно е доколко се покорявате !
Последнее обновление: 2023-08-17
Частота использования: 1
Качество:
struijs et al., 2009, tal como se aplica en recipe
struijs и др., 2009 г., както моделът е приложен в метода recipe
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
así es como se os sacará .
Така и вие ще бъдете извадени [ от гробовете ] .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
así se dice «buenos días» en algunas de ellas:
Ето как можем да кажем „добро утро“, или „здравейте“, на някои от тези езици.
Последнее обновление: 2023-08-17
Частота использования: 1
Качество:
tómelo tan pronto como se acuerde.
Приемете го веднага щом си спомните.
Последнее обновление: 2023-08-17
Частота использования: 1
Качество:
periódicamente cada dos años, como se indica.
редовно, на всеки две години, както е указано
Последнее обновление: 2023-08-17
Частота использования: 1
Качество:
¡ hablad , más bien , como se debe !
И говорете , както подобава !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
siga el tratamiento tal y como se le recetó.
Продължете с терапията, както Ви е предписана.
Последнее обновление: 2023-08-17
Частота использования: 3
Качество:
dice : « mi señor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra .
Рече [ Мухаммад ] : “ Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята .
Последнее обновление: 2023-08-17
Частота использования: 1
Качество:
los destinos se definen como se recoge a continuación:
Местоназначенията се определят както следва:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
tómela tan pronto como se acuerde y continúe como antes.
Вземете дозата веднага щом се сетите и след това продължете приема по обичайния начин.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
asimismo, le remitirá dicha resolución tan pronto como se dicte .
Член 123в
Последнее обновление: 2023-08-17
Частота использования: 1
Качество:
en las circulares pertinentes se dice con claridad que el pbc fija límites a los tipos de interés en los préstamos y en los depósitos.
В съответните циркулярни писма се посочва ясно, че НБК определя праговете на кредитните лихвени проценти, както и на лихвите върху депозитите.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se dice que la tensión arterial alta es esencial cuando no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от друго заболяване.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
se dice que el presidente putin reconoce que hay problemas con la legislación en su forma actual y reconoce que se debe hacer las mejoras antes de que se convierta en ley.
Президентът Путин каза , че има проблеми със законодателството в сегашния му вид и признава, че трябва да бъдат направени подобрения, преди да бъде подписан закона.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se dice que el mejor halago es que lo imiten a uno: las sillas de jardín de estilo adirondack de movego se encuentran en los jardines más elegantes de hamburgo.
Казват, че копирането е искрена форма на ласкателство: градинските столове в стил „Адирондак“ на Мовего се срещат в най-изисканите градини в Хамбург.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en el artículo 6, apartado 4, se dice que el bce podrá adoptar reglamentos en los que se establezcan las condiciones de ejercicio de los derechos de verificación y recogida forzosa de información estadística.
Член 6, параграф 4 предвижда, че ЕЦБ може да приема регламенти, определящи условията, съгласно които може да бъде упражнявано правото да се проверява или да се извършва принудително събиране на статистическа информация.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
la inteligibilidad de lo que se dice en los entornos ruidosos se define como un porcentaje de palabras, sonidos, etc., reconocidos correctamente, que puede calcularse utilizando diversos métodos.
Степента на разпознаване на говор в шумна среда се определя като процент на правилно разпознатите думи, изрази и пр. Тя може да бъде изчислена по различни методи.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.