Вы искали: es la verdad tengo 17 mira en mi perfil (Испанский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Bosnian

Информация

Spanish

es la verdad tengo 17 mira en mi perfil

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Боснийский

Информация

Испанский

pero tu pueblo lo ha desmentido, que es la verdad.

Боснийский

tvoj narod kaznu poriče, a ona je istina.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

lo que de la escritura te hemos revelado es la verdad, en confirmación de los mensajes anteriores.

Боснийский

a ono što smo ti objavili od knjige, to je istina, potvrda onome što je ispred nje. uistinu!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

es la verdad venida de tu señor. pero la mayoría de los hombres no creen.

Боснийский

zato ti nikako ne sumnjaj u nj, on je zaista istina od gospodara tvoga, ali većina ljudi neće da vjeruje.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

ese día, alá les retribuirá en su justa medida y sabrán que alá es la verdad manifiesta.

Боснийский

toga dana allah će ih kazniti kaznom koju su zaslužili i oni će saznati da je allah, doista, oličena istina.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

les mostraremos nuestros signos fuera y dentro de sí mismos hasta que vean claramente que es la verdad.

Боснийский

mi ćemo im pružati dokaze naše u prostranstvima svemirskim, a i u njima samim, dok im ne bude sasvim jasno da je kur'an istina.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

y para que sepan quienes han recibido la ciencia que esto es la verdad venida de tu señor, para que crean en ella y se humille ante ella su corazón.

Боснийский

i da bi oni koji su znanjem obdareni spoznali da je kur'an istina od gospodara tvoga, pa u nj povjerovali i da mu srca njihova budu sklona.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

aquéllos que han recibido la escritura saben bien que es la verdad que viene de su señor. alá está atento a lo que hacen.

Боснийский

oni kojima je data knjiga sigurno znaju da je to istina od gospodara njihova – a allah motri na ono što oni rade.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

esto es así porque alá es la verdad, pero lo que ellos invocan en lugar de invocarle a Él es lo falso, y porque alá es el altísimo, el grande.

Боснийский

to je zato što allah – postoji, a oni kojima se oni, pored allaha, klanjaju – ne postoje, i zato što je allah uzvišen i velik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

quienes han recibido la ciencia ven que lo que tu señor te ha revelado es la verdad y dirige a la vía del poderoso, del digno de alabanza.

Боснийский

oni kojima je dato znanje dobro znaju da je ono što ti se objavljuje od gospodara tvoga istina i da vodi na put silnoga i hvaljenoga,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

y, cuando se les recita éste, dicen: «¡creemos en él! es la verdad que viene de nuestro señor.

Боснийский

a kad im se kazuje, govore: "mi vjerujemo u nj, on je istina od gospodara našeg, mi smo i prije bili muslimani."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

alá no se avergüenza de proponer la parábola que sea, aunque se trate de un mosquito. los que creen saben que es la verdad, que viene de su señor.

Боснийский

allah se ne ustručava da za primjer navede mušicu ili nešto sićušnije od nje; oni koji vjeruju – ta oni znaju da je to istina od gospodara njihova; a oni koji ne vjeruju – govore: "Šta to allah hoće sa ovim primjerom?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en cambio, borrará las malas obras y mejorará la condición de quienes hayan creído, obrado bien y creído en la revelación hecha a mahoma, la cual es la verdad que viene de su señor.

Боснийский

a onima koji vjeruju i dobra djela čine i vjeruju u ono što se objavljuje muhammedu – a to je istina od gospodara njihova – on će preko hrđavih postupaka njihovih preći i prilike njihove će poboljšati,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

¡no! es la verdad venida de tu señor, para que adviertas a un pueblo al que no ha venido monitor alguno antes de ti. quizás, así, sean bien dirigidos.

Боснийский

ne, ona je istina od gospodara tvoga da opominješ narod kojemu prije tebe nije došao niko da ga opominje, da bi išao pravim putem.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

y cuando se les dice: «¡creed en lo que alá ha revelado!», dicen: «creemos en lo que se nos ha revelado». pero no creen en lo que vino después. que es la verdad, en confirmación de lo que ya tenían.

Боснийский

a kada im se kaže: "vjerujte u ono što allah objavljuje!" – oni odgovaraju: "mi vjerujemo samo u ono što je nama objavljeno" – i neće da vjeruju u ono što se poslije objavljuje, a to je istina koja potvrđuje da je istinito ono što oni imaju.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,948,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK