Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la dg de investigación está acostumbrada a trabajar en la vanguardia científica y tecnológica.
a kutatási főigazgatóság számára nem jelent újdonságot, hogy a társadalom és a technológia élvonalában tevékenykedjen.
el desarrollo de una tecnología espacial de vanguardia se está produciendo cada vez en mayor medida dentro de estas asociaciones internacionales.
az élvonalbeli űrtechnológia kifejlesztése egyre inkább ilyen nemzetközi partnerségek keretében történik.
el grossmarkthalle, un edificio funcional de vanguardia de la época clásica moderna, fue reconocido como monumento cultural en 1972.
a klasszikus modern kor minden korszerűségi funkcionális követelményének megfelelő épület 1972 óta műemlékvédelem alatt áll.
la agricultura y la silvicultura se encuentran en la vanguardia del desarrollo de fuentes renovables de energía y materia prima para las instalaciones de bioenergía.
a mezőgazdaság és az erdőgazdálkodás úttörő szerepet játszik a megújuló energiák és a bioenergia létesítmények számára alkalmas nyersanyagok kifejlesztésében.
estos y otros ámbitos de vanguardia merecen medidas adecuadas en términos de investigación y desarrollo para facilitar la transferencia efectiva y la implantación en nuevas aplicaciones.
ezek és más, élvonalbeli tudományterületek megfelelő intézkedéseket érdemelnek a kutatás-fejlesztés terén annak érdekében, hogy elősegítsék a hatékony technológiaátadást és azokon alapuló új alkalmazások létrejöttét.
estar en la vanguardia de la industria equina en contacto estrecho con las estructuras pertinentes relativas a los caballos de carreras y de competición, a fin de:
a lovakkal kapcsolatos ipar élvonalában lenni, szoros kapcsolatban a verseny- és sportlovakra vonatkozó releváns struktúrákkal, a következők érdekében:
esta parte tiene por objeto acelerar el desarrollo de las tecnologías e innovaciones que sustentarán las empresas del mañana y ayudar a las pyme innovadoras europeas a convertirse en empresas a la vanguardia del mundo.
e rész célja az olyan technológiák és innovatív megoldások kifejlesztésének felgyorsítása, amelyekre a jövő vállalkozásai támaszkodhatnak, és amelyek az innovatív európai kkv-ket segítik abban, hogy világviszonylatban vezető vállalatokká fejlődjenek.
en este sentido, se alega que la tecnología de desbastes no garantizaría que la empresa fuera competitiva a largo plazo y tendría que ser sustituida por un proceso de colada continua de tecnología de vanguardia.
ebben az értelemben azt állítják, hogy a bugatechnológia nem garantálná a társaság versenyképességét hosszú távon, és szükség lenne felcserélni modern, folyamatos öntési technológiával.
con esto se pretende ayudar a cerrar la brecha existente entre la financiación de la investigación y la innovación de alto riesgo en la primera etapa, estimular las innovaciones de vanguardia y aumentar la comercialización de los resultados de las investigaciones en el sector privado.
a célkitűzés értelmében a nagy kockázatú kutatás és innováció kezdeti szakaszaiban fennálló finanszírozási rést kell áthidalni, valamint ösztönözni kell az áttörést jelentő innovációkat és a kutatási eredmények magánszektorban történő kereskedelmi bevezetését.