Вы искали: gentiles (Испанский - Волоф)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Волоф

Информация

Испанский

no con bajas pasiones, como los gentiles que no conocen a dios

Волоф

te xemmem bañ leen a jiital, ni xeeti àddina yi xamul yàlla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

porque partieron por amor del nombre, sin tomar nada de los gentiles

Волоф

ndaxte turu krist la leen taxa jóg, te sàkkuwuñu daray ku gëmul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nosotros somos judíos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles

Волоф

nun danoo cosaanoo ci xeetu yawut, te bokkunu ci xeet, yi xamul yàlla tey bàkkaar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

porque será entregado a los gentiles, y será escarnecido, injuriado y escupido

Волоф

dinañu ko jébbal ñi dul yawut, ñu ñaawal ko, saaga ko, tifli ci kawam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo cual yo juzgo que no hay que inquietar a los gentiles que se convierten a dios

Волоф

«kon nag lii mooy sama ndigal: bunu gétën ñi dul yawut te woññiku ci yàlla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo te libraré del pueblo y de los gentiles, a los cuales ahora yo te enví

Волоф

dinaa la musal ci bànni israyil ak ci ñi dul yawut. ci ñoom laa lay yebal,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sabéis que cuando erais gentiles, ibais como erais arrastrados, tras los ídolos mudos

Волоф

xam ngeen ne, bi ngeen xamagul woon yàlla, xërëm, yi mënul a wax, ñoo leen jiitaloon, di leen wommat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero los judíos que no creyeron incitaron y malearon el ánimo de los gentiles en contra de los hermanos

Волоф

waaye yawut yu nanguwul yi ñoo jógloo ñi dul yawut, di ñaawal seen njort ci bokki taalibe yi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los apóstoles y los hermanos que estaban en judea oyeron que también los gentiles habían recibido la palabra de dios

Волоф

bi loolu amee ndaw yi ak bokk yi nekk ci diiwaanu yude, dégg nañu ne, ñi dul yawut nangu nañu kàddug yàlla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

simón ha contado cómo dios visitó por primera vez a los gentiles para tomar de entre ellos un pueblo para su nombre

Волоф

«bokk yi, dégluleen ma! simoŋ nettali na, ni yàlla seetsee bu jëkk ñi dul yawut, ngir sàkku ci ñoom xeet wu ñu tudde turam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como surgió un intento de parte de los gentiles y los judíos, junto con sus gobernantes, para afrentarlos y apedrearlos

Волоф

waaye ñi dul yawut ak yawut yi, ñoom ak seeni kilifa, lal pexem fitnaal leen ci sànni ay doj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al oír esto, los gentiles se regocijaban y glorificaban la palabra del señor, y creyeron cuantos estaban designados para la vida eterna

Волоф

Ñi dul yawut nag, bi ñu déggee loolu, daldi bég tey màggal kàddug boroom bi; te ñépp ñu jagoo dund gu dul jeex daldi gëm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para esto yo fui constituido predicador, apóstol y maestro de los gentiles en fe y verdad. digo la verdad; no miento

Волоф

te fal na ma ci ndaw ak jàngalekat, may yégal xeeti àddina yoonu ngëm ak dëgg; fenuma, dëgg rekk laay wax.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a los cuales también ha llamado, esto es, a nosotros, no sólo de entre los judíos, sino también de entre los gentiles

Волоф

te wax ji noo ko moom, nun ñi yàlla woo ci boppam ci biir yawut yi ak ci biir xeet yi ci des.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

--porque el que actuó en pedro para hacerle apóstol de la circuncisión actuó también en mí para hacerme apóstol a favor de los gentiles--

Волоф

ndaxte ni yàlla jëfe ci piyeer, miy ndawam ci yawut yi, noonu it la jëfe ci man, may ndawam ci ñi dul yawut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios

Волоф

déedéet! waaye sarax yi xërëmkat yi di rendi, ay rab lañu ko jagleel; jagleeluñu ko yàlla. te man bëgguma, ngeen booloo ak rab yi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

--he aquí subimos a jerusalén, y el hijo del hombre será entregado a los principales sacerdotes y a los escribas. le condenarán a muerte y le entregarán a los gentiles

Волоф

mu ne leen: «noo ngi dem yerusalem, te dees na jébbal doomu nit ki ci loxoy saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya. dinañu ko àtte, teg ko dee, jébbal ko ñi dul yawut,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a estos doce los envió jesús, dándoles instrucciones diciendo: "no vayáis por los caminos de los gentiles, ni entréis en las ciudades de los samaritanos

Волоф

yeesu yónni fukk ñooñule ak ñaar, jox leen ndigal ne leen: «buleen dem ci ñi dul yawut mbaa dugg ci benn dëkku waa samari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

hermanos, para que no seáis sabios en vuestro propio parecer, no quiero que ignoréis este misterio: que ha acontecido a israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles

Волоф

bokk yi, dama leen a bëgg a dindi kumpa ci lii, ngir ngeen bañ a yég seen bopp. dërkiisu xol dab na bànni israyil ab diir, ba bés ba mboolem waa àddina, ñu war a bokk ci nguuru yàlla, dugg ca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

más bien, primeramente a los que estaban en damasco, y en jerusalén y por toda la tierra de judea, y a los gentiles, les he proclamado que se arrepientan y se conviertan a dios, haciendo obras dignas de arrepentimiento

Волоф

waaye li tàmbali ci damas, teg ci dëkku yerusalem ak réewu yawut mépp, ba agsi ci ñi dul yawut, yégal naa leen, ñu tuub seeni bàkkaar te woññiku ci yàlla, bay jëf lu dëppook réccu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,168,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK