Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por ella recibieron buen testimonio los antiguos
maam ya, seen ngëm a tax ba yàlla seedeel leen lu baax.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a lo suyo vino, pero los suyos no le recibieron
Ñëw na ci réewam, te ay ñoñam nanguwuñu ko.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces les impusieron las manos, y recibieron el espíritu santo
noonu piyeer ak yowaana teg leen loxo, ñu jot xel mu sell mi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando llegamos a jerusalén, los hermanos nos recibieron de buena voluntad
bi nu agsee yerusalem nag, taalibe ya teeru nu ak mbég.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otros recibieron pruebas de burlas y de azotes, además de cadenas y cárcel
Ñeneen ñi dékku nañu ay xas ak ay yar, ay jéng ak kaso yi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces vinieron los que habían ido cerca de la undécima hora y recibieron cada uno un denario
noonu ñi mu jël ci tàkkusaan ñëw, ku nekk jot posetu denariyon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así que los que recibieron su palabra fueron bautizados, y fueron añadidas en aquel día como tres mil personas
Ñi nangu ay waxam nag, ñu sóob leen ci ndox, te ca bés booba lu mat limub ñetti junniy nit yokku nañu ci ñoom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y con todo engaño de injusticia entre los que perecen, por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos
te dina nas bépp naxe buy sànke, ba yéem ñi nar a alku, ndaxte ubbiluñu seeni xol dëgg, gi leen manoon a musal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio derecho de ser hechos hijos de dios
teewul ñi ko nangu te gëm ci turam, may na leen, ñu am sañ-sañu nekk doomi yàlla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mujeres recibieron por resurrección a sus muertos. unos fueron torturados, sin esperar ser rescatados, para obtener una resurrección mejor
ngëm moo tax ba ay jigéen gis ñu dekkal seeni néew, delloo leen ko; ñeneen ñi ñu metital leen, te bañ ku leen musal, ngir jot ndekkite lu gën.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los nativos nos trataron con no poca amabilidad, pues nos recibieron a todos y encendieron un fuego a causa de la lluvia que caía, y del frío
te waa réew ma won nu laabiir gu ràññiku, ndaxte taalal nañu nu safara, ganale nu ndax taw bi sóob ak sedd bi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque les he dado las palabras que me diste, y ellos las recibieron; y conocieron verdaderamente que provengo de ti, y creyeron que tú me enviaste
ndaxte xamal naa leen kàddu yi nga ma jox, te nangu nañu ko. wóor na leen ne, ci yaw laa jóge, te gëm nañu ne yaa ma yónni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, os mandamos, hermanos, en el nombre de nuestro señor jesucristo, que os apartéis de todo hermano que ande desordenadamente y no conforme a la doctrina que recibieron de parte nuestra
nu ngi leen di sant it bokk yi, ci turu sunu boroom yeesu kirist, ngeen dëddu bépp mbokk buy wéy ci tayel te bañ a topp dénkaane, yi nu leen jottali.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
algunos comenzaron a escupirle, a cubrirle la cara y a darle de bofetadas, diciendo: --¡profetiza! también los guardias le recibieron a bofetadas
ci kaw loolu ñu daldi tifli ci moom, takk ay bëtam, di ko dóor ay kurfeñ, naan ko: «yaw wax nu ci kàddug yàlla, ku la dóor?» ba noppi alkaati yi teeru ko ak ay pes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y vi tronos; y se sentaron sobre ellos, y se les concedió hacer juicio. y vi las almas de los degollados por causa del testimonio de jesús y por la palabra de dios. ellos no habían adorado a la bestia ni a su imagen, ni tampoco recibieron su marca en sus frentes ni en sus manos. ellos volvieron a vivir y reinaron con cristo por mil años
noonu ma gis ay gàngune, ñu jox ña ca toog sañ-sañu àtte. noonu ma gis ruuwi ñi ñu bóomoon ndax li ñu doon seedeel yeesu te gëm kàddug yàlla. Ñooñu jaamuwuñu rab wa mbaa nataalam, te nanguwuñoo am màndargam rab wa ca seen jë mbaa seen loxo. Ñu daldi dekki, nguuru ak kirist diirub junniy at.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: