Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y a la vez que apartarán sus oídos de la verdad, se volverán a las fábulas
bịt tai không nghe lẽ thật, mà xây hướng về chuyện huyễn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
así será el fin del mundo: saldrán los ángeles y apartarán a los malos de entre los justos
Ðến ngày tận thế cũng như vầy: các thiên sứ sẽ đến và chia kẻ ác với người công bình ra,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pero el espíritu dice claramente que en los últimos tiempos algunos se apartarán de la fe, prestando atención a espíritus engañosos y a doctrinas de demonios
vả, Ðức thánh linh phán tỏ tường rằng, trong đời sau rốt, có mấy kẻ sẽ bội đạo mà theo các thần lừa dối, và đạo lý của quỉ dữ,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
apartarán gente para atravesar constantemente la tierra y sepultar a los que pasaron y que han quedado sobre la faz de la tierra, a fin de purificarla. al cabo de siete meses harán el reconocimiento
chúng nó sẽ cắt những người hằng đi tuần trong đất, và với những người đó sẽ có người chôn những thây còn lại trên mặt đất để làm cho sạch; qua khỏi bảy tháng, họ sẽ đi tìm kiếm.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
- ¡les dije que se apartaran!
- tôi đã bảo tất cả lùi lại!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: