Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el barco se hunde.
het schip zinkt!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el barco estalló en llamas.
het schip ging in vlammen op.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hay muchas ratas en el barco.
er zijn veel ratten op het schip.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el barco viaja hacia el norte.
het schip vaart naar het noorden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
el barco estaba varado en el hielo.
het schip zat vast in het ijs.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
las ratas abandonan el barco que se hunde.
de ratten verlaten het zinkend schip.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
las ratas abandonan el barco cuando se hunde.
de ratten verlaten het zinkende schip.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¿dónde estaba el barco que los había traído?
waar was het schip, dat hem daar gebragt had?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dejé la barra de hierro en el barco para el día siguiente.
ik liet den koevoet op het wrak achter tot den volgenden dag.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
además, todas las mañanas purificamos el barco ventilándolo completamente.
overigens zuiveren wij elken morgen het geheele vaartuig, door er versche lucht in te laten stroomen."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el barco bogaba bajo un cielo azul a gran distancia de la costa.
het vaartuig zeilde onder een blauwen hemel, op een grooten afstand der kust.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
se denegará la prima por desguace si el barco no cumple este requisito.
de slooppremie wordt geweigerd, indien het schip niet aan die eis voldoet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
subí rápidamente hasta la punta de la colina y lo hallé, apuntando hacia el barco.
hij drukte mij in zijne armen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en vez de atacar, huía. el barco que había venido en persecución del monstruo se veía perseguido.
met dat al verwonderde ik mij over de wendingen van het fregat; het vluchtte en viel niet aan; het werd vervolgd, terwijl het zelf vervolgen moest; ik deelde deze opmerking den kapitein mede.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
otra mujer cuenta lo que pagaron por un viaje en el barco: 1.400 euros por persona.
een andere vrouw vertelt wat ze hebben betaald voor de bootreis: 1400 euro per persoon.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
c) "nacionalidad del barco": país en el que está registrado el barco de navegación interior.
c) "nationaliteit van het schip": het land waar het binnenvaartschip is geregistreerd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) por el barco de pesca comunitario que haya efectuado su captura y en su caso, su tratamiento; o
a) door het communautaire vissersvaartuig dat deze produkten heeft gevangen en eventueel verwerkt, of
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el viento sopló con fuerza toda la noche y, en la mañana, cuando salí a mirar, el barco había desaparecido.
het stormde den geheelen nacht door, en toen ik den volgenden morgen uitzag, was er geen schip meer te zien!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ambos lados fracasaron en su intento de alcanzar un acuerdo y el norte rehusó disculparse o admitir la culpa por haber hundido el barco surcoreano cheonan.
de twee partijen zijn er niet in geslaagd om tot een overeenkomst te komen en noord-korea weigerde verontschuldigingen aan te bieden of de verantwoordelijkheid te nemen voor het tot zinken brengen van het zuid-koreaanse marineschip de cheonan .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
las letras y números que se pinten o fijen sobre el barco no deberán borrarse, modificarse, resultar ilegibles, recubrirse ni ocultarse.
de letters en cijfers die op het vaartuig zijn geschilderd of worden getoond, mogen niet uitgewist, gewijzigd, onleesbaar gelaten, bedekt of aan het gezicht onttrokken worden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: