Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ella lloró toda la noche.
ze heeft de hele nacht gehuild.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¡vela casi toda la noche,
blijf op een klein gedeelte na de hele nacht op
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ha nevado toda la noche.
het heeft de hele nacht gesneeuwd.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ha estado nevando toda la noche.
het heeft de hele nacht gesneeuwd.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Él trabaja toda la noche y duerme todo el día.
hij werkt de gehele nacht en slaapt de gehele dag.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
mi tío no había pegado los ojos en toda la noche.
mijn oom had den ganschen nacht geen oog gesloten.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mucha lluvia todo el día y toda la noche; no salí.
het regent den geheelen nacht en dag, zoodat ik niet kan uitgaan.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
el ruido del tráfico denso me mantuvo toda la noche despierto.
het geluid van het zwaar verkeer heeft mij heel de nacht wakker gehouden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
estuvo despierta durante toda la noche y lloró gran parte de ella.
zij lag den geheelen nacht wakker, en _bijna_ den geheelen nacht schreide zij.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
no pude descansar en toda la noche, fuertes dolores de cabeza y fiebre.
den geheelen nacht niet geslapen, zware pijn in het hoofd en koortsig.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en cuanto al piloto y sus hombres, permanecieron toda la noche sobre cubierta.
wat de schipper en zijne matrozen betreft, deze bleven den ganschen nacht aan dek.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
los seguidores celebraron la histórica victoria durante toda la noche en las calles de sarajevo.
fans vierden de historische zege in de straten van sarajevo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
toda la tripulación permaneció en pie durante la noche, sin que nadie pensara en dormir.
de geheele equipage bleef des nachts op de been; niemand dacht aan slapen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
damos las gracias de todo corazón a los que nos apoyan y a aquellos que estuvieron con nosotros toda la noche.
wij zijn hen die ons steunen en die tot het einde van de avond bij ons zijn gebleven, zeer dankbaar.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a las mujeres les gustan los hombres como les gusta el café: fuerte y caliente para tenerlas despiertas toda la noche.
vrouwen houden van mannen zoals ze van koffie houden: sterk en vurig om hen de hele nacht wakker te houden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
algunos dijeron que un miembro del usdp en tadar oo, mandalay, se dedicó a insultar al nld por altoparlantes toda la noche.
sommige mensen schreven dat een lid van de usdp in tadar oo, in mandalay, de nld de hele nacht via luidsprekers beledigde.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
instalé mi tienda al pie de una roca y permanecí en ella por primera vez toda la noche. la hice tan espaciosa como pude con las estacas que había traído para poder colgar mi hamaca.
ik sloeg mijne tent op onder eene rots, en bragt daarin den eersten nacht door; ik heb die zoo wijd gemaakt als ik kon, en er palen in geslagen, om mijne hangmat aan te hangen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a falta de toda estructura hospitalaria local, el buque de toremar está obligado a permanecer en el muelle de la isla durante toda la noche en caso de urgencia médica.
daar er geen plaatselijke ziekenhuisvoorziening is, moet het vaartuig van toremar gedurende de hele nacht aan de kade van het eiland aangemeerd blijven voor medische noodgevallen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
al llegar la noche, dormí sobre un árbol, al que subí por miedo a las criaturas salvajes, y logré dormir profundamente a pesar de que llovió toda la noche.
bij het aanbreken van den nacht, ging ik, uit vrees voor wilde dieren, in een boom slapen, maar sliep gerust, schoon het den geheelen nacht regende.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
al día siguiente, al levantar el día se encontró a tres o cuatro leguas aún de las costas de inglaterra; la brisa había sido débil toda la noche y habían andado poco.
den volgenden dag, bij het opgaan der zon, bevond hij zich slechts op drie of vier mijlen afstands van de kust van _engeland_; er was gedurende den nacht weinig wind geweest en men had niet veel wegs afgelegd.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: