Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
considerando que importa progresar en la via de la libre circulacion efectiva de mercancias y conseguir que los ciudadanos europeos se beneficien directamente de ella ,
overwegende dat vooruitgang moet worden geboekt bij het tot stand brengen van het werkelijk vrije verkeer van goederen tot direct profijt van de europese burgers ,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1.1 considera que la comunicación representa un paso positivo y favorable para el reconocimiento de la agricultura ecológica y la mejora de las condiciones de producción de esta en la unión europea;
1.1 is van mening dat de mededeling een positieve en welkome stap is ter erkenning van het belang van de biologische landbouw en ter verbetering van de voorwaarden voor de uitoefening hiervan in de eu;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cualquier controversia que surja entre dos o mas partes contratantes por lo que se refiere a la interpretacion o a la aplicacion del presente convenio , se resolvera , en la medida de lo posible , por la via de negociaciones directas entre las partes .
elk geschil tussen de overeenkomstsluitende partijen betreffende de uitlegging of de toepassing van deze overeenkomst wordt zoveel mogelijk bijgelegd door middel van rechtstreekse onderhandelingen tussen die partijen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le sonreí diciéndole que en nuestras circunstancias debíamos superar el miedo y, pues, como cualquier situación sería mejor que esta en la que nos encontrábamos, debíamos esperar que el resultado de todo esto fuera la liberación, tanto si vivíamos como si moríamos.
ik lachte er om, en zeide, dat menschen in onzen toestand boven de vrees verheven waren; dat aangezien schier elke bedenkelijke toestand beter was dan die, waarin wij rekenen mogten te zijn, wij op bevrijding, hetzij dan levend of door den dood, behoorden bedacht te zijn.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sistema de farmacovigilancia el titular de la autorización de comercialización debe asegurar que el sistema de farmacovigilancia, como se describe en la versión 1.1 presentada en el módulo 1.8.1 de la solicitud de autorización de comercialización, esta en vigor y en funcionamiento antes y mientras el medicamento se comercializa.
farmacovigilantiesysteem de houder van de vergunning voor het in de handel brengen moet ervoor zorgen dat het farmacovigilantiesysteem, zoals beschreven in versie 1.1 overgelegd in module 1.8.1 van de aanvraag voor de vergunning voor het in de handel brengen, is opgezet en functioneert voordat het product op de markt wordt gebracht.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
vino blanco de calidad, exclusivamente producido a partir de uvas de vinificación de la variedad riesling; el mosto utilizado para la producción debe poseer un grado alcohólico volumétrico natural al menos un 1,5 % vol. superior al grado alcohólico natural mínimo prescrito para la zona vitivinícola especificada o la parte de esta en la que se hayan vendimiado las uvas; el vino debe alcanzar una puntuación mínima de 3,0 en la prueba de calidad.
witte kwaliteitswijn, uitsluitend bereid met druiven van het wijndruivenras riesling; de voor de bereiding gebruikte most heeft een natuurlijk alcoholgehalte dat minstens 1,5 % vol hoger is dan het minimumgehalte aan natuurlijke alcohol dat voorgeschreven is voor het betrokken wijnbouwgebied of voor het gedeelte van dat gebied waar de druiven zijn geoogst; deze wijn haalt bij de kwaliteitstest minstens 3,0 punten.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.