Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no habla por propio impulso.
en hij spreekt niet uit begeerte.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mi mamá no habla muy bien inglés.
mijn moeder spreekt niet zo erg goed engels.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tom en realidad no habla mucho acerca de sus problemas.
tom praat niet echt veel over zijn problemen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nunca ha vivido ahí, no habla el idioma y será blanco de discriminación.
ze heeft daar nooit gewoond, spreekt de taal niet en zal er gediscrimineerd worden.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
no hablo italiano
ik spreek geen italiaans
Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en opinión del cese, la ue no habla suficientemente con una sola voz en algunos de estos foros.
het eesc meent dat de eu niet genoeg met één stem spreekt in sommige van deze fora.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hables mal de otros.
spreek niet kwaad van anderen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo siento no hablo japonés
sorry i don't speak japanese
Последнее обновление: 2021-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hables con la boca llena.
spreek niet met volle mond.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hables en la sala de lectura.
praat niet in de leesruimte.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla la lengua empleada en la audiencia » .
zich kosteloos te doen bijstaan door een tolk indien hij de taal die ter terechtzitting wordt gebezigd niet verstaat of niet spreek ” .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no hables de negocios mientras estamos comiendo.
spreek niet over zaken tijdens het eten.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no hables con las manos metidas en los bolsillos.
spreek niet met uw handen in uw zakken.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿no sabe acaso que ella llama reservado a todo aquel que no habla tan rápido como ella ni admira lo que ella admira, y con idéntico éxtasis?
je weet immers wel dat zij ieder terughoudend noemt, die niet even snel spreekt, en al wat zij mooi vindt niet even verrukt bewondert als zij zelf?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sí, vuestro marido francés; no hablo de mi hermano.
--„ja, uw fransche echtgenoot, ik spreek niet van mijn broeder.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo no hablo alemán, así que no puedo decidir en cuál traducción debería confiar.
ik spreek geen duits, dus ik weet niet welke vertaling klopt.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
—valor —prosiguió mi tío—: no hables, escúchame.
"houd moed," hernam mijn oom, "spreek niet; luister naar mij.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no hablo de la posibilidad de morir de hambre, porque las provisiones del nautilus durarán con toda seguridad más que nosotros.
ik spreek niet van de mogelijkheid om den hongerdood te sterven, want de proviand van den nautilus zal langer duren dan wij.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien dicho exclamó aramis ; no hablas con frecuencia, athos, pero cuando hablas es como san juan boca de oro.
--„goed!” riep aramis. „gij spreekt niet dikwijls, maar wanneer gij spreekt, is het als _jan goudmond_.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asimismo me gusta mucho el espíritu de camaradería y de entre-ayuda que prevalece en la mayoría de quienes participan y/o colaboran con gv y no hablo solamente de los benévolos, lo hago pensando en todos y cada uno de quienes hacen parte de la gran familia de gv de la que me siento orgullosa de hacer parte (espero portarme bien para que no me echen...ja, ja).
ik houd ook van de kameraadschap die heerst onder de meerderheid van de mensen die meewerken aan gv en de steun die ze elkaar geven - en dan heb ik het niet alleen over de vrijwilligers, maar over iedereen die deel uitmaakt van de grote gv-familie. ik ben er trots op dat ik daar deel van uit maak (ik hoop dat ik me zal gedragen en ze me er niet uitgooien... ha, ha).
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: