Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les introdujimos en nuestra misericordia.
en wij deden ben in onze barmhartigheid binnengaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en nuestra región sólo hay colinas.
in onze streek zijn het maar heuvels.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hay cuarenta alumnos en nuestra clase.
er zitten veertig leerlingen in onze klas.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
han sido inscritos en nuestra institución el …
werden bij ons ingeschreven op …
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
no dejes que el perro duerma en nuestra cama.
laat de hond niet op ons bed slapen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
le introdujimos en nuestra misericordia. es de los justos.
en wij deden hem in onze barmhartigheid binnengaan: voorwaar, hij behoorde tot de oprechten.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hay que insistir en que no suponen ningún gasto suplementario.
vermeldenswaard is dat de toepassing van deze opties geen extra uitgaven met zich brengt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en nuestra próxima visita hablaremos más sobre nosotros mismos.
bij ons volgende bezoek zullen we meer over onszelf spreken.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
no era nuestra intención de atacarlo.
het was niet onze bedoeling hem aan te vallen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
3.6 estas consideraciones llevan al comité a insistir en dos aspectos fundamentales.
3.6 het comité trekt hieruit twee conclusies.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
habrá que volver a insistir en la fijación de objetivos relacionados con la pobreza y la marginación.
er moet opnieuw meer nadruk worden gelegd op de vaststelling van doelstellingen inzake armoede en sociale uitsluiting.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
conviene insistir en que el igf no sustituirá a ningún mecanismo ya existente ni tendrá función supervisora alguna.
er zij nadrukkelijk op gewezen dat het igf bestaande afspraken onverlet laat en ook geen supervisietaak heeft.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el mac simplificado debería insistir en promover la buena gobernanza, la transparencia y la implicación de los agentes.
de gestroomlijnde ocm moet nog meer nadruk leggen op goed bestuur, transparantie en inspraak van de betrokken actoren.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, hay que insistir en que las conclusiones se basaron en los datos disponibles, y no en deducciones desfavorables.
er wordt echter herhaald dat de conclusies zijn getrokken op basis van de beschikbare feiten en niet op basis van negatieve gevolgtrekkingen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
4.3 el cese quiere insistir en la importancia del mediador en todo el procedimiento, a fin de asegurar su aplicación y efectividad.
4.3 het eesc onderstreept de belangrijke rol die in de hele procedure wordt gespeeld door de bemiddelaar, die moet zorgen voor de toepassing en doeltreffendheid ervan.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nuestra intención era crear un teclado que no le obligara a adaptarse a él sino que se adaptara a usted.
het was onze bedoeling om een toetsenbord te ontwerpen dat u niet dwingt om u aan te passen, maar dat zich aan u aanpast.
Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 8
Качество:
el derecho a prestaciones certificado en nuestro su
het recht op verstrekkingen, waarvoor een verklaring werd afgegeven op ons uw formulier … d.d. .….
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
además, debido al carácter limitado de los importes financieros asignados incluso a estos proyectos bilaterales relativamente importantes es más difícil insistir en que se adopten en la práctica las medidas de acompañamiento.
bovendien maken de beperkte financiële bedragen die zelfs met deze vrij grote bilaterale projecten gemoeid zijn het moeilijk erop aan te dringen dat de begeleidende maatregelen daadwerkelijk worden genomen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
habida cuenta de la breve duración de la primera campaña, procede insistir en la importancia de ese logotipo ante los distintos destinatarios, prosiguiendo la campaña de información sobre su significado y ventajas.
wegens de korte looptijd van deze eerste campagne lijkt het wenselijk om de voorlichting over de betekenis en de voordelen van het logo voort te zetten.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
- insistir en las acciones preventivas contra los efectos dañinos de las inundaciones, desarrollando e incluyendo todas las medidas dirigidas a la población, a través de la educación e información necesaria.
- de nadruk te leggen op preventieve maatregelen tegen schadelijke effecten van overstromingen, waarbij het onder meer gaat om maatregelen om de bevolking bewust te maken en voor te lichten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: