Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-una vacunación antirrábica con arreglo a lo prescrito en el artículo 5, y
-αντιλυσσικό εμβολιασμό βάσει των απαιτήσεων του άρθρου 5 και
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
solamente se considerará que una vacuna antirrábica tiene validez si cumple las condiciones siguientes:
Ο αντιλυσσικός εμβολιασμός θεωρείται ισχύων μόνον αν πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se ha administrado una vacuna antirrábica válida al animal en cuestión de conformidad con el anexo i ter,
ότι πραγματοποιήθηκε ισχύων αντιλυσσικός εμβολιασμός στο εν λόγω ζώο σύμφωνα με το παράρτημα Ιβ,
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vacuna antirrábica oral de virus vivos para zorros, en cebos.2. las condiciones de uso y etiquetado serán las siguientes:
-raboral v-rg (ιός vaccinia, στέλεχος Κοπεγχάγης, φαινότυπος tk -που κωδικοποιεί την έκφραση της γλυκοπρωτεΐνης g του ιού της λύσσας, στέλεχος era).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la conferencia se centrará en los nuevos avances científicos en materia de diagnóstico y epidemiología de la rabia, vacuna antirrábica y aspectos prácticos del control de la enfermedad.
Το συνέδριο αυτό θα επικεντρωθεί στις νέες επιστημονικές εξελίξεις στον τομέα της διάγνωσης και της επιδημιολογίας της λύσσας, του εμβολιασμού κατά της λύσσας και στις πρακτικές πτυχές της καταπολέμησης της νόσου.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en general, el animal deberá ir acompañado de un c e rt i t c a d o veterinario, de id en t i t c a c i ó n y de vacunación antirrábica válida.
Γενικά, απαιτείται κτηνιατρική πιστοποίηση του ζώου, ταυτοποίηση και ισχύων αντιλυσσικός εμβολιασμός.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con posterioridad a la adopción del reglamento (ce) no 998/2003 también es posible disponer de vacunas recombinantes para la vacunación antirrábica.
Μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003, τα ανασυνδυασμένα εμβόλια διατίθενται και για τους σκοπούς του αντιλυσσικού εμβολιασμού.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anexos que contienen un modelo de certificado de vacunación antirrábica y de sanidad para perros y gatos en visita a estados miembros de duración inferior a un año y directrices para un calendario de la campaña de vacunación oral del zorro. 8.
Παραρτήματα που περιλαμβάνουν υπόδειγμα του πιστοποιητικού υγιεινής και εμβολιασμού κατά της λύσσας για τους σκύλους και τις γάτες που επισκέπτονται για λιγότερο από ένα έτος τα κράτη μέλη και κατευθυντήριες γραμμές για το χρονοδιάγραμμα εκστρατείας για το δια του στόματος εμβολιασμού της αλεπούς.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vacunación: en determinados casos se puede administrar la vacuna antirrábica; se tomarán muestras de sangre del animal y se le someterá a la prueba de determinación de los anticuerpos por seroneutralización.
Εμβολιασμός: σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να γίνει αντιλυσσικός εμβολιασμός και πρέπει να ληφθούν δείγματα αίματος από το ζώο και να διενεργηθεί δοκιμή αδρανοποίησης ορού για αντισώματα.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el período de validez de la vacunación, tal como se prescribe en la especificación técnica de la autorización de comercialización para la vacuna antirrábica en el estado miembro o el tercer país en el que se administre la vacuna, ha sido introducido por el veterinario autorizado en:
η διάρκεια ισχύος του εμβολιασμού, όπως ορίζεται στις τεχνικές προδιαγραφές της άδειας κυκλοφορίας για τον αντιλυσσικό εμβολιασμό στο κράτος μέλος ή στην τρίτη χώρα στην οποία χορηγείται το εμβόλιο, πρέπει να καταγράφεται από τον εξουσιοδοτημένο κτηνίατρο στο:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) afssa nancy es el laboratorio de referencia para realizar las pruebas serológicas tras la vacunación antirrábica y se encarga de organizar las pruebas interlaboratorios de aptitud para conceder la autorización a los laboratorios capaces de realizar dichas pruebas serológicas.
(1) Το εργαστήριο afssa nancy αποτελεί το εργαστήριο αναφοράς για ορολογικές δοκιμασίες μετά τον αντιλυσσικό εμβολιασμό και έχει αναλάβει τη διοργάνωση της διεργαστηριακής δοκιμασίας καταλληλότητας για την έγκριση εργαστηρίων που επιθυμούν να διενεργούν τις εν λόγω ορολογικές δοκιμασίες.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vista la decisión 2000/258/ce del consejo, de 20 de marzo de 2000, por la que se designa un instituto específico, responsable de fijar los criterios necesarios para la normalización de las pruebas serológicas de control de la eficacia de las vacunas antirrábicas [1], y, en particular, su artículo 3,
την απόφαση 2000/258/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για τον ορισμό ειδικού ινστιτούτου υπεύθυνου για τον καθορισμό των κριτηρίων τυποποίησης των ορολογικών δοκιμασιών ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων [1], και ιδίως το άρθρο 3,
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 5
Качество:
Источник: