Вы искали: apresamiento (Испанский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Греческий

Информация

Испанский

apresamiento

Греческий

κατάσχεση

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

acta de apresamiento

Греческий

πρακτικά της κράτησης

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

resolución del apresamiento

Греческий

διευθέτηση του ελέγχου

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

apresamiento de una aeronave

Греческий

κατάσχεση αεροσκάφους

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

b) resolución del apresamiento

Греческий

β) Κανονισμός ελέγχου της σημαίας

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

procedimiento en caso de apresamiento

Греческий

διαδικασία σε περίπτωση ακινητοποίησης

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

procedimiento en caso de apresamiento a) comunicación de la información

Греческий

aicíiiκσσία σε περίπτωση κράτησης α) Διαδίδαση των πληροφοριών

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

este procedimiento terminará como máximo tres días laborables después del apresamiento.

Греческий

Η διαδικασία αυτή λήγει το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά τη νηοφία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

-apresamiento preventivo del buque,-inmovilización temporal del buque,

Греческий

-προσωρινή ακινητοποίηση του σκάφους,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el pe pide medidas contra canadá por el apresamiento del "estai"

Греческий

Η ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΑ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

este procedimiento terminará como máximo 3 días laborales después del apresamiento. miento.

Греческий

Η διαδικασία αυτή λήγει το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά τη νηοψία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

i) búsqueda, captura, apresamiento o recogida de recursos de la pesca,

Греческий

i) η αναζήτηση, αλίευση, λήψη ή συλλογή ιχθύων,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

este procedimiento habrá de concluirse, a más tardar, tres días laborables después del apresamiento.

Греческий

Η διαδικασία αυτή τερματίζεται το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά τον έλεγχο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ii) intento de búsqueda, captura, apresamiento o recogida de recursos de la pesca,

Греческий

ii) η απόπειρα αναζήτησης, αλίευσης, λήψης ή συλλογής ιχθύων,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en el plazo de 72 horas deberá transmitírsele un breve informe sobre las circunstancias y los motivos del apresamiento.

Греческий

Θα πρέπει να υποβάλ­λεται εντός 72 ωρών μια συνοπτική έκθεση των συνθηκών και των λόγων που οδήγησαν στην εν λόγω ακινητο­ποίηση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el armador o su representante será informado del resultado de esta concenación y de todas las medidas que puedan derivarse del apresamiento.

Греческий

Ο πλοιοκτήτης ή ο εκπρόσωπος του ενημερώνεται σχετικά με το αποτέλεσμα της εν λόγω διαβούλευσης, καθώς και σχετικά με τη λήψη όλων των μέτρων που είναι δυνατόν να προκύψουν από τον έλεγχο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el armador o su representante serán informados del resultado de esta concertación y de todas las medidas que puedan derivarse del apresamiento.

Греческий

Ο εφοπλιστής ή ο εκπρόσωπος του ενημερώνεται σχετικά με το αποτέλεσμα της εν λόγω συνεννόηση; καθώς κσι σχετικά με τη λήψη όλων των μέτρων που μπορούν να προκύψουν από τη σύλληψη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

se informara al armador o a su representante del resultado de esta reunión así como de todas aquellas medidas a que pudiera dar lugar el apresamiento.

Греческий

Ο πλοιοκτήτης ή ο εκπρόσωπος του ενημερώνεται σχετικά με το αποτέλεσμα της εν λόγω συνάντησης καθώς και σχετικά με όλα τα μέτρα που δύνανται να προκύψουν από τον έλεγχο του σκάφους

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

asimismo, deberá recibir en un plazo de setenta y dos horas un breve informe de las circunstancias y motivos que hayan justificado el apresamiento.

Греческий

Υποβάλλεται, εντός προθεσμία; 72 'jptíiv, λεπτομερή; έκθεση ιωγ συνθηκών και των λόγων που οδήγηοίΐν στον εν λόγω έλεγχο

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la ue debe insistir en que prevalezca la opinión de sus expertos para que el tiempo máximo que transcurra entre el apresamiento del animal y su pérdida de conciencia sea de 30 segundos.

Греческий

Μπορεί να αμφισβητηθεί αν αυτό είναι το πιο καίριο μέτρο στον τομέα της ενέργειας στην Ευρώπη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,175,339 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK