Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hazle una claraboya y termínala a un codo de la parte alta. la puerta del arca estará a uno de sus lados. construye también un piso bajo, uno intermedio y uno superior
Στεγην θελεις καμει εις την κιβωτον, και εις πηχην θελεις τελειωσει αυτην ανωθεν και την θυραν της κιβωτου θελεις βαλει εκ πλαγιων κατωγαια, διωροφα, και τριωροφα θελεις καμει αυτην.
las venunas, las claraboya) y los ubiques acristalados deberán eviur una radiación solar excesiva en los lugares de trabajo, teniendo en cuenu el tipo de trabajo y la naturaleza del lugar de trabajo.
Τα παράθυρα, οι φεγγίτες και τα γυάλινα τοιχώματα πρέπει να επιτρέπουν την αποφυγή υπερβολικού ηλιασμού των χώρων εργασίας, λαμβανομένων υπόψη του είδους της εργασίας και της φύσης του χώρου εργασίας.
-decisión 98/436/ce de la comisión, de 22 de junio de 1998, relativa al procedimiento de certificación de la conformidad de productos de construcción con arreglo al apartado 2 del artículo 20 de la directiva 89/106/cee del consejo, en lo que concierne a los recubrimientos de cubiertas, lucernarios, claraboyas, y productos auxiliares(17),
-της απόφασης 98/437/ΕΚ, της 30ής Ιουνίου 1998, σχετικά με τη διαδικασία βεβαίωσης της πιστότητας των δομικών προϊόντων δυνάμει του άρθρου 20 παράγραφος 2 της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα εσωτερικά και εξωτερικά τελειώματα τοίχων και οροφών(18)·
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: