Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mientras tanto henos aquí en el año mágico 1992 y el tanto tiempo esperado libro verde postal sigue sin publicarse.
Εν τω μεταξύ, ανέτειλε το μαγικό έτος 1992 και η από μακρού χρόνου αναμενόμενη ΠΡΑΣΙΝΗ ΒΙΒΛΟΣ δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί.
cabe interrogarse acerca de ese número mágico de 100 mil habitantes, que se ha elegido en la iniciativa comunitaria de política urbana.
Η τέταρτη παρατήρηση μου αφορά στο ενοχλητικό θέμα της προσθετικότητας.
el triángulo mágico de los sectores público, privado y voluntariado para el desarrollo de proyectos a escala económica y social».
τη δηιουργία εταιρικών σχέσεων για την ανάpiτυξη έργων σε οικονοικό και κοινωνικό εpiίpiεδο».
a mi juicio, estamos en pleno pensamiento mágico, con el que se espera así. al suprimir las palabras, suprimir las realidades.
Νομίζω λοιπόν πως είμαστε σε μία πλήρως δεισιδαιμοπκή κατάσταση όπου ελπίζουμε πως έτσι, καταργώντας πς λέξης, καταργούμε πς πραγμαπκότητες.
por desgracia, sin embargo, el pensamiento mágico no ha dejado de estar presente, ni mucho menos, en el campo de la reflexión política contemporánea.
Ο κ. εισηγητής προτείνει, επίσης, μια θετική δέσμη μέτρων, η οποίο θα μπορούσε να συνεισφέρει στο μετριασμό των δυσχερέστατων σημερινών συνθηκών και, συνεπώς, την υποστηρίζουμε.
en primer lugar, no estamos de acuerdo en el énfasis puesto en los mecanismos de liberalización del mercado como fórmula mágica de futuro, pues precisamente estamos asistiendo lamentablemente a la consolidación de una europa con varias velocidades a causa de la incidencia de la política económica neoliberal.
Η έκύεση υπογραμμίζει τη θέση της πυρηνικής ενέργειας στη διαφοροποίηση των ενεργειακών πηγών και αναγνωρίζει σε κάθε κράτος μέλος την κυριαρχία των ενεργειακών επιλογών του.
en lugar de entregarnos los costes externos, en lugar de elaborar un procedimiento adecuado, nos ha proporcionado una receta mágica que, según ella, lo soluciona todo: los costes sociales marginales.
Δεν μας έφερε αποδείξας για τα εξωτερικά στοχεία κόστους, δεν μας παρουσίασε καμία διαδικασία, παρά δημιούργησε μια νέα μαγική έκφραση λέγοντας: «Τώρα θα τα κάνουμε όλα βάσα του οριακού κοινωνικού κόστους.»