Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de olla se habla también on las normas en 45000 que sirven de referencia para la notificación de los organismos por parto do los estados miembros.
Η εμπιστευτικότητα άλλωστε αναφέρεται στο πλαίσιο των προτύπων ΕΝ 45000, βάσει των οποίων πραγματοποιείται η κοινοποίηση οργανισμών από τα κράτη μέλη.
por consiguiente, nadie en la comunidad puede declarar que la unión europea es una olla de la que se derrama el di nero como la masa del pastel del cuento.
Δεν είναι εύκολο καθήκον να είναι κάποιος εισηγητής του προϋπολογισμού όταν υπάρχουν πραγματικά ευαίσθητα θέματα για τα οποία πρέπει να αποφασίσει το Σώμα.
estados unidos ha demostrado una vez más que su nuevo «orden mundial» es una olla que desprende desagradables olores.
Οι Ηνωμένες Πολιτείες απέδειξαν για άλλη μια φορά ότι η «νέα παγκόσμια τάξη» τους αποτελεί ένα καζάνι από το οποίο βγαίνουν επικίνδυνες αναθυμιάσεις.
esto también lo ha exigido la comisión de asuntos económicos y sociales, pues si estos derechos de aduana de la ceca van a parar a la gran olla del presupuesto comunitario entonces podrían ser utilizados teóricamente para la financiación de gastos agrícolas.
ecu, να παραχωρούνται αποκλειστικά στην ΕΚΑΧ. Αυτό το αίτημα προέβαλε και η Επιτροπή Οικονομικών και Κοινωνικών Υποθέσεων, με το σκεπτικό ότι αν αυτοί οι δασμοί επί των προϊόντων που αφορούν τη Συνθήκη ΕΚΑΧ εισρεύσουν στον προϋπολογισμό της Κοινότητας, θα μπορούσαν θεωρητικά να χρησιμοποιηθούν και για τη χρηματοδότηση των αγροτικών δαπανών.