Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apenas de momento no me sirve
i øjeblikket, duer ikke for mig.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no puedes estar con ella porque te apenas de ella.
du kan ikke være sammen med hende, fordi du har ondt af hende.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
apenas de regreso de la peluquería con tu cabello arreglado.
når du kom fra frisøren med håret sat op.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿dulzura? ¿no es gracioso? acaba de checar su azúcar en sangre.
søde... ret sjovt, når hun lige har tjekket sit blodsukker.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
el promedio de la tasa de crecimiento de la ue para los años 2001-2004 es apenas de 1,5 %.
den gennemsnitlige vækstrate i eu udgjorde i perioden 2001-2004 1,5 %.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no me apeno de haberme hecho rico.
og mit jeg har tjent en masse penge.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la gente se apena de diferentes formas, amigo.
-folk sørger forskelligt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
são exemplos disso os sítios web que contêm elementos audiovisuais apenas de um modo marginal, como elementos gráficos animados, curtos spots publicitários ou informações relativas a um produto ou um serviço não audiovisual.
animerade grafiska element, korta reklaminslag eller information om en produkt eller tjänst som inte är av audiovisuell art.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
cabe señalar que esta diferencia de 30 puntos porcentuales en el caso de las mujeres es apenas de 10 puntos (83 % frente al 93 %) en el caso de los hombres.
det skal bemærkes, at forskellen for kvinder ligger på 30 %, mens den kun er på 10 % (83 % over for 93 %) for mænds vedkommende.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
além disso, o aumento dos preços foi apenas de natureza temporária, uma vez que os preços no mercado mundial são voláteis, o que é um fenómeno normal para este tipo de matéria-prima.
uppgången i priserna var dessutom endast tillfällig, vilket är normalt för denna typ av råmaterial vars världsmarknadspriser är lättrörliga.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
- apesar de o grupo pestana ser o maior grupo hoteleiro em portugal, a sua quota de mercado em portugal é apenas de 2 % e a sua quota de mercado na ue é, portanto, negligenciável,
- apesar de o grupo pestana ser o maior grupo hoteleiro em portugal, a sua quota de mercado em portugal é apenas de 2 % e a sua quota de mercado na ue é, portanto, negligenciável,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(127) por lo tanto, la industria de la comunidad no pudo beneficiarse apenas de la imposición de medidas antidumping en 1999, debido al aumento en el volumen de las importaciones originarias de los países afectados a precios que presionaron sensiblemente a la baja los de la industria de la comunidad.
(127) ef-erhvervsgrenen kan derfor næppe have draget fordel af indførelsen af antidumpingforanstaltninger i 1999 som følge af stigningen i importmængden fra de pågældende lande til priser, som udgjorde et betydeligt underbud i forhold til erhvervsgrenens priser.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(114) além disso, a comissão observa que agora o princípio da liberdade de estabelecimento é respeitado também do ponto de vista formal, enquanto anteriormente o era apenas de facto como decorre da lista transmitida a este propósito no decurso do procedimento (ver ponto 70 da presente decisão), uma vez que é suficiente dispor de uma unidade produtiva no território da província de bolzano para ter acesso aos auxílios em exame.
(114) kommissionen konstaterer endvidere, at princippet om fri etableringsret nu også overholdes formelt, hvor dette tidligere kun var tilfældet i praksis, som det fremgår af den liste, der blev fremsendt som led i proceduren (se nr.
Последнее обновление: 2012-09-19
Частота использования: 1
Качество: