Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- ¡bueno, demuestren.
lad os se...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no demuestren debilidad.
mine ordrer er enkle. lad være.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
demuestren ser dignos de ello.
vis jer værdige!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
demuestren su fuerza. vamos.
kom så, tag fat!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nunca demuestren estar impresionados.
vis aldrig, du er imponeret.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
para que me demuestren que me equivoco.
for at blive modbevist.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- demuestren su valor. carguen cañones.
gør jer klar!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
las empresas que demuestren que antes del:
virksomheder, der godtgør, at de inden
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- demuestren una elevada probabilidad de eficacia,
- som med den største sandsynlighed vil være effektive
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
espero que esta noche me demuestren lo contrario.
jeg beder denne nat de bevise mig forkert.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
demuestren que son inteligentes, y díganme dónde está.
fortæl mig så, hvor det er.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
deberán generarse argumentos y pruebas que demuestren que:
med argumentation og dokumentation påvises det, at:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
es sólo cuestion de tiempo antes de que lo demuestren.
det er kun et spørgsmål om tid, før de kan bevise det.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
criterios que demuestren los beneficios económicos para los productores primarios,
kriterier for påvisning af de økonomiske fordele for primærproducenterne.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, no se han presentado pruebas que demuestren que así era.
der blev imidlertid ikke fremlagt noget bevismateriale for, at dette rent faktisk var tilfældet.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
documentos que demuestren que se ha ordenado al fpap que reembolse la ayuda.
dokumentation for, at fpap har fået påbud om at tilbagebetale støtten.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
documentos que demuestren que se ha ordenado al beneficiario que reembolse la ayuda.
dokumentation for, at støttemodtageren har fået påbud om at tilbagebetale støtten.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
documentos que demuestren que se ha ordenado a los beneficiarios que reembolsen la ayuda.
dokumentation for, at støttemodtagerne har fået påbud om at tilbagebetale støtten.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:
documentos que demuestren que se ha exigido a los beneficiarios el reintegro de la ayuda.
dokumentation for, at støttemodtagerne har fået påbud om at tilbagebetale støtten.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
"demuestren que hay corazón en la casa windsor", dice "the sun".
"vis os, at der er et hjerte i windsor-familien"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование