Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
donde crecen eucaliptos. allí es donde se alimentan.
en eukalyptus træ klynge et par kilometer herfra.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en el pueblo de sumatra donde crecen los granos vive una especie de gato montés.
i landsbyen i sumatra, hvor bønnerne bliver dyrket. lever der en vild katteart i træerne.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ¿ponen sus huevos en los árboles donde crecen y después regresan a los ríos?
så de lægger æg i træerne og vokser der og så vender de tilbage til floderne?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mis sueños son grandes y brillantes y llenos de máquinas extremadamente brillantes donde crecen cartílagos de la nada.
mine drømme er store og klare og fyldt med ekstremt skinnende maskiner, der laver brusk ud af den blå luft.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y le enseñaré dónde crecen las cruces de hierro.
og jeg skal vise dem... hvor jernkorset vokser.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cantó en el cementerio en calma, donde crecen las rosas blancas cuando la flor del saúco hace el aire dulce, y la hierba está siempre verde, mojada con las lágrimas de aquellos, que todavía están vivos.
den sang om den stille kirkegård, hvor de hvide roser gror, hvor hyldetræet dufter, og hvor det friske græs vandes af de efterlevendes tårer.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: