Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tengo que llevar libros y revistas a los ancianos y minusválidos.
jeg skal rundt med bøger og blade til de ældre i kvarteret.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
2 3 0 2fondos de biblioteca, compras de libros y suscripciones a diarios y revistas
2 3 0 2biblioteksudgifter, indkøb af bøger og abonnementer
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esto incluye televisores, películas antenas satelitales, computadores, el internet periódicos, libros y revistas.
dette omfatter fjernsyn, film parabolantenner, computere, internet aviser, bøger og magasiner.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
2 3 0 2 _bar_ fondos de biblioteca, compras de libros y suscripciones a diarios y revistas _bar_ 35000 _bar_ — _bar_ _bar_
2 3 0 2 _bar_ biblioteksudgifter, indkøb af bøger og abonnementer _bar_ 35000 _bar_ — _bar_ _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la mayoría cree que este lugar es inventado que sólo existe en libros y en las imaginaciones de los niños.
de fleste tror, at dette sted er noget, nogen har fundet på, som kun eksisterer i bøger og i børns fantasi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estamos acostumbrados de ver que los finales felices solo existen en libros... y en las mentes inocentes de las personas inocentes.
vi får ofte at vide, at man kun lever lykkeligt til sine dages ende i eventyr og barnlige sjæles uskyldige hoveder.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
creo que hay un enfoque en las compañías de comida rápida porque se los menciona más que casi todas las otras causas en la mayoría de los artículos y libros y estudios acerca del por qué es una epidemia repentina.
- jeg synes der meget fokus, på fast-food kæderne - fordi de er nævnt mere - end næsten alle andre sager
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dentro de 24 horas, seré libre, y... usted permanecerá en las tinieblas.
om et døgn bliver jeg løsladt, og du er stadig på bar bund.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
que alguna vez fueron libres y que algunas, incluso... eran guerreras que peleaban con sus esposos en las batallas.
nogle kæmpede endda ved deres mands side i kamp.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
el elemento de ayuda determinado en las garantías correspondía a la diferencia entre el tipo que el prestatario hubiera pagado en el mercado libre y el obtenido efectivamente acogiéndose a la garantía, una vez deducidas eventuales primas pagadas por esta última.
støtteelementet i garantierne svarede til forskellen mellem den rente, som låntageren skulle betale på det frie marked, og den faktisk beregnede rente i forbindelse med sikkerhedsstillelsen, fratrukket en eventuel betalt godtgørelse for garantien.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
(67) basándose en las publicaciones y revistas especializadas disponibles, y dada la importancia de las reservas de materia prima y de la capacidad de producción, se ha concluido que existe un potencial considerable para que los exportadores chinos aumenten sus volúmenes de producción y exportación a la comunidad en el futuro.
(67) på grundlag af fagpublikationer og -tidsskrifter og i betragtning af råvarereservernes og produktionskapacitetens størrelse konkluderedes det, at de kinesiske eksportører har betydelige muligheder for at øge deres produktion og eksport til fællesskabet i fremtiden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la comisión comprobó que los acontecimientos enumerados en las medidas de alemania cumplían al menos dos de los criterios siguientes, considerados indicadores fiables de la importancia de un acontecimiento para la sociedad: i) resonancia general especial en el estado miembro, no bastando que sea importante solo para quienes siguen habitualmente el deporte o la actividad en cuestión; ii) importancia cultural clara y reconocida generalmente para la población del estado miembro, en particular en tanto que catalizador de identidad cultural; iii) participación en el acontecimiento del equipo nacional en el contexto de una competición o torneo de importancia internacional; y iv) el acontecimiento ha sido transmitido tradicionalmente por la televisión de acceso libre y ha atraído a numerosos espectadores.
kommissionen fandt det godtgjort, at de begivenheder, som var omfattet af de tyske foranstaltninger, opfyldte mindst to af nedenstående kriterier, som anses for at være pålidelige indikatorer for en begivenheds samfundsmæssige interesse: i) begivenheden er af særlig almen interesse for medlemsstatens befolkning og ikke blot af betydning for dem, der sædvanligvis følger med i den pågældende sport eller aktivitet; ii) begivenheden har en generelt anerkendt og klar kulturel betydning for medlemsstatens befolkning, især som katalysator for kulturel identitet; iii) begivenheden omfatter landsholdets deltagelse i forbindelse med en kamp eller turnering af international betydning; og iv) begivenheden har traditionelt været udsendt på gratis fjernsyn og har tiltrukket et stort antal seere.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: