Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cuando se rechace o se anule la admisión de una variedad, los resultados de los exámenes se pondrán a disposición de las personas afectadas por la decisión tomada.
når godkendelsen af en sort nægtes eller tilbagekaldes, stilles resultaterne af undersøgelsen til rådighed for de personer, der berøres af den trufne afgørelse.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
especificar la elección del fabricante, cuando se realiza la verificación del producto, respecto de si los exámenes y ensayos para verificar la conformidad de los productos con los requisitos pertinentes se efectuará mediante examen y ensayo de cada producto o bien mediante examen y ensayo de los productos sobre una base estadística;
hvor der foretages produktverifikation, bestemme fabrikantens valg med hensyn til, hvorvidt de undersøgelser og prøvninger, der skal foretages for at kontrollere, om produktet opfylder de relevante krav, skal gennemføres enten ved undersøgelse og prøvning af hvert enkelt produkt eller ved undersøgelse og prøvning af produkterne på et statistisk grundlag
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
siempre y cuando se cumplan los requisitos previstos en el apartado 4 y durante los doce meses anteriores se hayan realizado los exámenes regulares citados en el capítulo ii, se podrá trasladar a los animales de un centro reconocido de recogida de esperma a otro, de nivel sanitario equivalente, sin período de aislamiento y sin examen alguno, con la condición de que el movimiento se efectúe directamente.
såfremt betingelserne i punkt 4 er opfyldt, og de i kapitel ii omhandlede rutineundersøgelser er blevet foretaget i løbet af de foregående 12 måneder, kan dyr flyttes fra én godkendt tyrestation til en anden med samme sundhedsstatus uden isolation og undersøgelser, hvis det er en direkte overflytning.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
(9) en estas circunstancias, es necesario controlar la eficacia de los laboratorios que llevan a cabo los exámenes microscópicos, especialmente en los países adherentes, y examinar los métodos alternativos, cuando se disponga de ellos.
(9) det er derfor nødvendigt at overvåge effektiviteten af laboratorier, der udfører mikroskopitest, navnlig i de tiltrædende lande, og at screene alternative metoder, når de foreligger.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
salvo cuando se aplique lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 74 , los productos que sobren después de los exámenes , análisis o ensayos a que se refiere el artículo 70 estarán sometidos al impuesto sobre el valor añadido a la importación correspondiente , según el tipo en vigor en la fecha en que terminen tales exámenes , análisis o ensayos , teniendo en cuenta la naturaleza de los bienes y el valor reconocidos o admitidos en tal fecha por las autoridades competentes .
med forbehold af artikel 74 , stk . 1 , paalaegges restprodukterne efter de i artikel 70 naevnte undersoegelser , analyser eller afproevninger mervaerdiafgift efter den sats , der var gaeldende paa datoen for undersoegelsernes , analysernes eller afproevningernes afslutning , og paa grundlag af varernes beskaffenhed og vaerdi som konstateret eller godkendt af de kompetente myndigheder paa samme dato .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.