Вы искали: puente definitivo sobre el río coca (Испанский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Danish

Информация

Spanish

puente definitivo sobre el río coca

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Датский

Информация

Испанский

sentencia definitiva sobre el fondo

Датский

endelig dom vedrørende de samme forhold

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

una vez se haya alcanzado un acuerdo definitivo sobre el paquete fiscal, se estudiará cuál será el futuro del grupo.

Датский

gruppens fremtid tages op til overvejelse, når der er opnået endelig enighed om skattepakken.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sirvió como consultora en varios casos importantes en esos años. y escribió el manual definitivo sobre el cerebro de los psicópatas.

Датский

hun har deltaget i mange undersøgelser og har skrevet en bog om psykopaters hjerner.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

esta deducción fiscal, aplicada directamente sobre el cambio de divisas, debe considerarse un impuesto definitivo sobre esas transacciones de exportación.

Датский

dette skattefradrag, som anvendes direkte på indtjeningen i udenlandsk valuta, betragtes som en endelig indkomstskat som følge af eksporttransaktioner.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

(11) el informe del grupo especial no cubría las alegaciones que pudieran afectar a las conclusiones del reglamento definitivo sobre el producto considerado y el producto similar.

Датский

(11) panelrapporten indeholdt ingen påstande angående konklusionerne i den endelige forordning, for så vidt angår den pågældende vare og samme vare.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

(6) en el proceso de alcanzar el acuerdo definitivo sobre el marco financiero comunitario para 2007-2013, el consejo decidió ampliar el programa pericles durante el año 2006.

Датский

(6) indtil der forelå endelig enighed om fællesskabets finansielle ramme for 2007-2013 besluttede rådet at forlænge pericles-programmet til udgangen af 2006.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

(257) en el presente procedimiento, los resultados definitivos sobre el estatus del calzado infantil dan lugar a la siguiente conclusión.

Датский

(257) de endelige konklusioner vedrørende status for børnesko i denne procedure fører til følgende konklusion.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la propuesta de reglamento del consejo que la comisión presenta a continuación recoge las conclusiones definitivas sobre el dumping, el perjuicio, la causalidad y el interés de la comunidad.

Датский

vedlagte forslag fra kommissionen til rådets forordning indeholder de endelige konklusioner vedrørende dumping, skade, årsagssammenhæng og fællesskabets interesser.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el plazo que requiere la institución competente para tramitar la solicitud (es decir, el tiempo empleado por este organismo para tomar una decisión definitiva sobre el expediente);

Датский

behandlingstiden hos den kompetente institution (dvs. den tid, det tager den kompetente institution at træffe en endelig afgørelse)

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

habida cuenta de lo anterior y con arreglo al artículo 9, apartado 4, del reglamento de base, debe fijarse un derecho antidumping definitivo sobre el nivel de los márgenes de dumping hallados, ya que se constató que estos eran inferiores al nivel de eliminación del perjuicio para los dos productores exportadores que cooperaron en la investigación.

Датский

i betragtning af ovenstående og i overensstemmelse med grundforordningens artikel 9, stk. 4, bør der indføres en endelig antidumpingtold på samme niveau som de konstaterede dumpingmargener, da skadestærsklen for begge samarbejdsvillige eksporterende producenter viste sig at være højere end dumpingmargenen.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

se ha de señalar que el reino unido adoptó medidas transitorias con objeto de garantizar que, aunque los activos de bnfl habían sido cedidos formalmente a la nda, no se concedía ninguna ayuda estatal hasta que la comisión adoptase una decisión definitiva sobre el asunto.

Датский

det skal bemærkes, at briterne iværksatte overgangsordninger for at sikre, at der, selv om bnfl's aktiver formelt blev overført til nda, ikke blev givet statsstøtte til dette selskab, førend kommissionen havde truffet en endelig beslutning i sagen.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la propuesta de reglamento del consejo adjunta se basa en las conclusiones definitivas sobre el dumping, el perjuicio, la causalidad y el interés de la comunidad, que confirmaron las conclusiones provisionales e introdujeron algunos cambios en el cálculo de los márgenes de dumping.

Датский

bilagte forslag til rådets forordning er baseret på de endelige undersøgelsesresultater vedrørende dumping, skade, årsagssammenhæng og fællesskabets interesser, der bekræftede de foreløbige undersøgelsesresultater, idet der er foretaget visse ændringer af beregningen af dumpingmargenerne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la presente propuesta de la comisión para un reglamento del consejo contiene las conclusiones definitivas sobre el dumping, el perjuicio, la causalidad y el interés de la comunidad se propone la imposición de derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de determinados tejidos acabados de filamentos de poliéster originarios de la república popular china.

Датский

vedlagte forslag fra kommissionen til rådets forordning indeholder de endelige konklusioner vedrørende dumping, skade, årsagsforhold og fællesskabets interesse. det foreslås, at der indføres en endelig antidumpingtold på importen af visse færdigforarbejdede stoffer af endeløse polyesterfibre med oprindelse i kina.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los datos clínicos disponibles son insuficientes para sacar conclusiones definitivas sobre el balance beneficio/ riesgo del tratamiento con adefovir en pacientes pediátricos con hepatitis b crónica (ver sección 4.2).

Датский

4. 2).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

el 1 de septiembre a más tardar, notificarán los datos definitivos sobre el número total de solicitudes de conformidad con el artículo 69 aceptadas el año anterior, así como el importe total correspondiente de los pagos concedidos a cada uno de los sectores afectados por la retención prevista en dicho artículo.".

Датский

senest 1. september: endelige oplysninger om det samlede antal ansøgninger i henhold til artikel 69 i nævnte forordning, der er godkendt for det foregående år, og det hertil svarende samlede beløb for betalinger, der er ydet for hver af de sektorer, hvor der foretages tilbageholdelse i henhold til nævnte artikel."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

(127) en vista de las conclusiones definitivas sobre el dumping, el perjuicio, la causalidad y el interés comunitario, deben adoptarse medidas antidumping para evitar que las importaciones objeto de dumping sigan causando perjuicio a la industria de la comunidad.

Датский

(127) på grundlag af de endelige konklusioner vedrørende dumping, skade, årsagssammenhæng og fællesskabets interesser bør der indføres antidumpingforanstaltninger for at forhindre, at dumpingimporten påfører ef-erhvervsgrenen yderligere skade.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,313,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK