Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se tuvo que ir.
- han skulle gå.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
se tuvo que rajar.
- hvor er buzzsaw?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
y por eso se tuvo que ir.
derfor skulle han rejse.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿por qué se tuvo que morir?
- hvorfor...? hvorfor skulle mor dø?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tal vez se tuvo mejor suerte.
måske han har mere held.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
este informe no se tuvo en cuenta.
denne rapport blev ikke taget i betragtning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ei comisionado gordon se tuvo que ausentar.
politiinspektøren var nødt til at gå.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
el aspecto financiero no se tuvo en cuenta.
de udtaler sig ikke om projekternes finansielle aspekter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lo siento el señor wilson se tuvo que ir.
jeg er ked af det, hr. wilson. hun skulle videre.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si se manchó de barro, se tuvo que cambiar.
han er beskidt og må skifte.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
así que, claro, la vida se tuvo que cagar en eso.
så den idyl måtte livet selvfølgelig skide en pølle ud over.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
benjamin se tuvo que ir a casa porque se hizo pis encima.
benjamin måtte gå hjem, fordi han tissede i bukserne.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la oficina del fiscal general se tuvo que descalificar a sí misma.
justitsministeriet må erklære sig inhabilt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
se tuvo en cuenta el interés de las partes interesadas. _bar_
der er taget hensyn til interesserede parters interesser. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a la hora de luchar, siempre queda algo de lo que una vez se tuvo.
men kun så længe kampen varer. man glemmer vel aldrig helt, det man var engang.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
lo recuerdo. se sospechaba de sixten rockstad pero se tuvo que abandonar el caso.
de mistænkte sixten rockstad, men måtte droppe sagen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en la presente investigación, tal circunstancia se tuvo en cuenta respecto a dos empresas.
dette var tilfældet for to selskaber i undersøgelsen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le dije a mi mamá que bjarne manoseó a mi hermana, y por eso se tuvo que esconder.
jeg siger til min mor, at bjarne havde taget på hendes datter.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- se tuvo debidamente en cuenta el alcance de la reorganización de las actividades de preadhesión.
- der blev taget skyldigt hensyn til spillerummet for omfordeling fra før-tiltrædelsesaktiviteter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pero voy a necesitar elementos de fondo para demostrar que no se tuvo aquí. danny: no sé.
det kunne være et hvilket som helst kasino.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: